「無車區」是指某一特定區域內禁止汽車進入的地區,通常是為了改善空氣品質、減少交通擁堵或提升行人及自行車的安全。這種區域常見於城市中心、商業區或旅遊景點,旨在鼓勵使用公共交通、步行或騎自行車。無車區的設置有助於提升環境品質,促進可持續發展。
這是一個專門為行人和非機動交通設計的區域,通常設置在繁忙的城市地區,旨在促進步行和自行車交通。這些區域不僅有助於減少交通擁堵,還能改善空氣質量和城市景觀。
例句 1:
這個城市的無車區吸引了許多遊客。
The city's car-free zone attracts many tourists.
例句 2:
在無車區內,人們可以安心地步行和騎自行車。
In the car-free zone, people can walk and bike safely.
例句 3:
政府計劃擴大無車區的範圍。
The government plans to expand the car-free zone.
專為行人設計的區域,通常禁止汽車通行,目的是為了提高行人的安全性和舒適度。在這些區域內,行人可以自由移動,享受購物、餐飲和休閒活動。
例句 1:
這條步行區有許多咖啡館和商店。
This pedestrian zone has many cafes and shops.
例句 2:
步行區的設計使得市民能夠更好地享受公共空間。
The design of the pedestrian zone allows citizens to enjoy public spaces better.
例句 3:
步行區的設置有助於吸引更多的遊客。
The establishment of the pedestrian zone helps attract more tourists.
這是一個禁止車輛進入的區域,通常用於促進環保和改善生活質量。這些區域可以是公園、廣場或城市街道,旨在提供一個安靜且安全的環境。
例句 1:
這個交通無阻的區域讓人們可以享受安靜的環境。
This traffic-free area allows people to enjoy a quiet environment.
例句 2:
在這個交通無阻的區域,家庭可以安心地帶小孩遊玩。
In this traffic-free area, families can safely bring their children to play.
例句 3:
交通無阻的區域通常會舉辦各種社區活動。
Traffic-free areas often host various community events.
這是指某些特定區域內限制或禁止某些類型的車輛進入,這樣的措施通常是為了改善環境或保護特定地區。
例句 1:
這個區域是車輛限制區,只有公共交通可以進入。
This area is a vehicle-restricted zone where only public transport can enter.
例句 2:
在這個車輛限制區內,居民的生活質量得到了改善。
The quality of life for residents has improved in this vehicle-restricted area.
例句 3:
車輛限制區的設置有助於減少噪音和污染。
The establishment of vehicle-restricted areas helps reduce noise and pollution.