「熏煙」這個詞通常指的是煙霧或煙霧的氣味,尤其是由燃燒物質(如木材、香料或食物)所產生的煙霧。它可以用來形容由於燃燒而產生的煙霧,或者在某些文化中,熏煙也可能與宗教儀式或傳統習俗有關,例如用香來進行熏香或驅邪。熏煙通常帶有特定的氣味,可能令人感到舒適或不適,視乎其來源和使用情境。
指由燃燒物質所產生的氣體和微小顆粒的混合物,通常在空氣中可見。煙通常伴隨著某種氣味,並且可以對健康造成影響。煙的顏色和濃度取決於燃燒的材料及其燃燒的方式。在生活中,煙可以來自於火災、香煙、燒烤或其他燃燒過程。
例句 1:
這個地方充滿了燒木頭的熏煙。
This place is filled with the smoke of burning wood.
例句 2:
他們在戶外燒烤,煙霧在空中飄散。
They are barbecuing outdoors, and the smoke is drifting in the air.
例句 3:
吸入過多的煙霧對健康有害。
Inhaling too much smoke is harmful to health.
通常指有害或刺激性的氣體,可能是由燃燒或化學反應產生的。它可以用來描述某種特定的煙霧,尤其是當這些煙霧有毒或令人不適時。在工業環境中,煙霧可能來自工廠的排放或化學品的使用。在日常生活中,汽車排放的煙霧也可以被稱為煙霧。
例句 1:
工廠的煙霧讓周圍的居民感到不安。
The fumes from the factory made the surrounding residents uneasy.
例句 2:
她因為吸入有毒煙霧而感到頭暈。
She felt dizzy from inhaling the toxic fumes.
例句 3:
這種化學品釋放的煙霧非常危險。
The fumes released by this chemical are very dangerous.
通常指某種氣味,尤其是愉悅或芳香的氣味。它可以用來描述香水、花朵、食物或其他令人愉悅的氣味。在熏香或宗教儀式中,香氣也可以被視為一種熏煙,帶有特定的文化意義。
例句 1:
這種香水的香氣讓我想起了我的童年。
The scent of this perfume reminds me of my childhood.
例句 2:
這裡的花香味讓人感到放鬆。
The scent of the flowers here is very relaxing.
例句 3:
她喜歡在家裡點燃香來增添香氣。
She likes to burn incense at home to add scent.
通常指食物或飲料散發出的氣味,特別是香味。它常用於描述咖啡、香料或烹飪中的食材。熏煙的香氣在某些文化中也被視為一種特殊的氣味,能夠增強氣氛或引發情感。
例句 1:
這杯咖啡的香氣真是迷人。
The aroma of this coffee is truly captivating.
例句 2:
這道菜的香氣讓人垂涎欲滴。
The aroma of this dish is mouth-watering.
例句 3:
在宗教儀式中,香的香氣象徵著純潔和祝福。
In religious rituals, the aroma of incense symbolizes purity and blessings.