「燒到」這個詞在中文裡通常指的是某物被火燒到或受到高溫影響的狀態。它可以用來形容食物被燒焦,或是指人因為高溫而感到不適、受傷。根據上下文,它的含義可以擴展到情感上的煎熬或困擾。
指物體因為火焰或高溫而受到損害或毀壞,常用於描述食物或其他物品的狀態。在日常生活中,當食物在烹飪過程中過度加熱時,通常會說它被燒焦了。這個詞也可以用來形容人的皮膚因為接觸火源或高溫而受傷。
例句 1:
這個蛋糕燒到焦了,不能再吃了。
This cake got burned and can't be eaten anymore.
例句 2:
他不小心燒到手,現在需要醫療處理。
He accidentally burned his hand and now needs medical attention.
例句 3:
我把牛排燒到過熟了,味道不好。
I burned the steak and it tastes bad.
通常用來描述物體表面因為高溫而變色或受損的情況。這個詞通常用於形容食物、植物或其他易燃物品的狀態,表示它們在加熱過程中受到了損害。
例句 1:
這些葉子在陽光下燒到焦了,變得枯黃。
The leaves got scorched in the sun and turned yellow.
例句 2:
這道菜看起來燒到焦了,味道可能不會很好。
This dish looks scorched, and it might not taste good.
例句 3:
她的衣服在火災中燒到焦了。
Her clothes were scorched in the fire.
通常指物體的邊緣或表面因為火焰或高溫而輕微燒焦的情況。這個詞通常用於描述一些輕微損傷的狀況,與完全燒毀相比,這種損傷較輕。
例句 1:
他的頭髮在燒烤時不小心燒到了一些。
His hair got singed while he was barbecuing.
例句 2:
這本書的邊緣有些燒到的痕跡。
The edges of this book have some singed marks.
例句 3:
她的裙子在篝火旁燒到了一點。
Her skirt got singed a bit near the bonfire.
這個詞通常用來描述物體因為熱源而變熱的狀態,並且可以用於形容情感或氣氛的升溫。在某些情況下,也可用於形容因為高溫而造成的不適。
例句 1:
這個鍋子已經燒到很熱了,小心不要燙到。
This pot has gotten heated, be careful not to burn yourself.
例句 2:
他們在討論時情緒燒到很高,幾乎要吵起來。
Their emotions heated up during the discussion, almost leading to an argument.
例句 3:
這個房間在夏天燒到很熱,讓人感到不舒服。
This room gets heated in the summer, making it uncomfortable.