「羊羞」這個詞在中文中通常指的是一種害羞或羞愧的感覺,尤其是因為某種情況或行為而感到不安或不自在。這個表達方式可能源於羊的性格特徵,羊通常被認為是溫順且容易受到驚嚇的動物,因此「羊羞」可以用來形容一個人因為某種原因而感到害羞或不自在的狀態。
通常用來形容一個人在社交場合中感到不自在或不願意表達自己的情感或想法。這種情況可能源於對他人評價的擔憂或對社交互動的恐懼。
例句 1:
她在新朋友面前感到有些羊羞。
She felt a bit shy in front of her new friends.
例句 2:
他的羊羞讓他無法在聚會上開口。
His shyness prevented him from speaking at the party.
例句 3:
許多人在第一次約會時會感到羊羞。
Many people feel shy on their first date.
通常指因為某種行為或情況而感到不安或羞愧的情感。這種情感可能是因為被注視、犯錯或在不適當的情況下被發現而引發的。
例句 1:
他的失言讓他感到極大的羊羞。
His slip of the tongue caused him great embarrassment.
例句 2:
她因為穿錯衣服而感到羊羞。
She felt embarrassment for wearing the wrong outfit.
例句 3:
在公共場合跌倒總是會讓人感到羊羞。
Falling in public always brings a sense of embarrassment.
指一種對自己形象或行為的過度關注,通常導致不自在或不安的感覺。這種情況可能會影響到個人的自信心和社交能力。
例句 1:
他在演講時感到羊羞,因為他很自覺。
He felt self-conscious while giving the speech.
例句 2:
她的羊羞使她無法自信地表達自己的意見。
Her self-consciousness prevented her from confidently expressing her opinions.
例句 3:
許多人在大眾面前表現時會感到羊羞。
Many people feel self-conscious when performing in front of an audience.
通常用來形容在社交場合中感到不自在的狀態,可能是因為不熟悉的環境或不知如何與他人互動。這種情況可能會導致尷尬的沉默或不自然的行為。
例句 1:
他們之間的羊羞讓對話變得尷尬。
Their awkwardness made the conversation uncomfortable.
例句 2:
在第一次見面時,羊羞是很常見的。
Awkwardness is common during first meetings.
例句 3:
他在聚會上感到羊羞,不知道該說什麼。
He felt awkward at the party, not knowing what to say.