「群發」這個詞在中文中主要指的是將信息或消息同時發送給多個接收者,常見於電子郵件、短信、社交媒體等通訊方式中。這種方式通常用於宣傳、通知或提醒,能夠有效地將信息傳遞給大量人群。
通常用於行銷或宣傳活動中,將相同的內容發送給大量的潛在客戶或用戶。這種方式可以提高信息的覆蓋率,讓更多人接收到相同的消息。
例句 1:
我們計畫進行一個群發電子郵件活動來促銷新產品。
We plan to conduct a mass send email campaign to promote the new product.
例句 2:
這家公司經常使用群發來通知客戶有關促銷活動。
This company often uses mass sends to inform customers about promotions.
例句 3:
在行銷中,群發是一種有效的推廣策略。
In marketing, mass sending is an effective promotional strategy.
通常用於大規模發送消息的情況,尤其是在商業或市場推廣中。這種方式可以節省時間和資源,並確保信息能夠快速傳達給目標受眾。
例句 1:
他們使用群發工具來批量發送訊息給訂閱者。
They use bulk send tools to send messages to subscribers.
例句 2:
批量發送功能使我們能夠快速聯繫所有會員。
The bulk send feature allows us to quickly contact all members.
例句 3:
在這次活動中,我們計畫批量發送邀請函。
For this event, we plan to bulk send the invitations.
強調發送內容給特定的群體或小組,常見於社交媒體或即時通訊應用中,讓用戶能夠方便地與朋友或同事分享信息。
例句 1:
我在社交媒體上進行了一次群發,告訴朋友們我的新消息。
I did a group send on social media to tell my friends my news.
例句 2:
這個應用程式允許用戶進行群發,方便與小組成員溝通。
This app allows users to do group sends, making it easy to communicate with team members.
例句 3:
我們可以通過群發功能來安排團隊會議。
We can schedule the team meeting through the group send feature.
通常用於大範圍發送信息的情況,可以是電視、廣播或網絡平台上的信息發佈。這種方式能夠迅速將消息傳遞給廣大觀眾。
例句 1:
這個消息會在電視上廣播,讓所有人都能聽到。
This message will be broadcast on television so everyone can hear it.
例句 2:
我們計畫通過社交媒體廣播這次活動的實況。
We plan to broadcast the live event through social media.
例句 3:
廣播是傳遞重要信息的有效方式。
Broadcasting is an effective way to convey important information.