「舟骨」這個詞在中文中主要指的是船的骨架或結構部分,特別是指船體內部的支撐結構。它是構成船隻的基本部分,通常由木材或金屬製成,對於船隻的穩定性和耐用性至關重要。在某些情況下,「舟骨」也可以用來比喻某事物的內部結構或基礎。
在船的設計中,龍骨是船體的主要結構之一,通常位於船底,起到穩定和支撐的作用。它是船隻的核心結構,影響著船的航行性能和安全性。龍骨的設計和材料選擇會直接影響船的速度和穩定性。
例句 1:
這艘船的龍骨是用鋼材製成的,提供了良好的穩定性。
The keel of this boat is made of steel, providing excellent stability.
例句 2:
設計師需要考慮龍骨的形狀以提高船的性能。
The designer needs to consider the shape of the keel to enhance the boat's performance.
例句 3:
龍骨的損壞會影響整艘船的安全。
Damage to the keel can affect the safety of the entire vessel.
在船的建造過程中,框架是支撐整個結構的關鍵部分,通常由木材或金屬製成。它提供了船體的形狀和結構完整性,確保船隻在水中的穩定性。框架的設計需要考慮到船的用途和航行條件。
例句 1:
這艘船的框架非常堅固,可以承受惡劣的海況。
The frame of this boat is very sturdy and can withstand harsh sea conditions.
例句 2:
在建造過程中,框架的安裝是至關重要的步驟。
The installation of the frame is a crucial step in the building process.
例句 3:
框架的設計需要符合船的大小和用途。
The design of the frame needs to match the size and purpose of the boat.
結構是一個更廣泛的術語,指的是任何物體的內部組成部分。在船的上下文中,結構包括所有支撐和連接部件,確保船隻的整體穩定性和功能性。結構的設計和材料選擇會影響船的性能、耐用性和安全性。
例句 1:
這艘船的結構設計非常先進,能夠應對各種挑戰。
The structure of this boat is very advanced, able to handle various challenges.
例句 2:
結構的穩定性對於船的安全至關重要。
The stability of the structure is crucial for the safety of the boat.
例句 3:
在設計新船時,工程師會考慮到結構的強度。
When designing a new boat, engineers consider the strength of the structure.
在船的建設中,骨架是指船的基本框架結構,通常由多根支撐桿組成,形狀和排列方式影響著船的整體穩定性和外觀。骨架的設計需要考慮到船的大小、用途和航行條件。
例句 1:
這艘船的骨架設計得非常巧妙,能夠提高航行效率。
The skeleton of this boat is designed very cleverly to enhance sailing efficiency.
例句 2:
骨架的強度對於船的耐用性至關重要。
The strength of the skeleton is crucial for the durability of the boat.
例句 3:
在建造過程中,骨架的搭建是第一步。
The construction of the skeleton is the first step in the building process.