「薄了」這個詞在中文中通常指的是某物的厚度減少了,或是某種物質的密度變得較低。它可以用來形容食物、材料或其他物品的狀態。根據上下文,「薄了」也可以引申為某種情感或情況的變化,例如關係變得疏遠或不再親密。
通常用來描述液體或材料的稀薄程度,表示其密度或厚度減少。可以用於描述食物、飲料或其他材料的狀態。例如,當一種液體被加水稀釋後,可以說它變得更薄。
例句 1:
這湯薄了,需要再加點鹽。
This soup has thinned out; it needs more salt.
例句 2:
她把油漆稀釋了,使顏色變得更薄。
She thinned the paint to make the color lighter.
例句 3:
這種飲料喝起來太薄了,我喜歡濃一點的。
This drink tastes too thin; I prefer it to be stronger.
通常用來形容顏色、重量或情感的變化,表示某物變得更輕或更淺。在某些情況下,這個詞也可以用來描述情感上的負擔減輕。
例句 1:
這件衣服的顏色薄了,看起來更清新。
The color of this garment has lightened, making it look fresher.
例句 2:
他們的心情因為好消息而變得輕鬆了。
Their mood has lightened due to the good news.
例句 3:
這個房間因為新漆而變得更亮、更輕。
This room has lightened up with the new paint.
這個詞通常用於描述液體被稀釋的過程,表示其濃度降低。在化學或烹飪中,這個詞經常被使用。
例句 1:
這種果汁已經被稀釋了,味道變得不那麼濃郁。
This juice has been diluted, and the flavor is not as strong.
例句 2:
他用水稀釋了清潔劑,使它變得更安全。
He diluted the cleaner with water to make it safer.
例句 3:
這種藥物需要稀釋後才可以服用。
This medication needs to be diluted before taking.
用於描述某物的量、強度或厚度減少的情況,可以用於多種情境,包括食物、價格或情感的變化。
例句 1:
這個蛋糕的厚度減少了,吃起來更容易。
The thickness of this cake has been reduced, making it easier to eat.
例句 2:
價格已經減少了,現在更實惠了。
The price has been reduced, making it more affordable.
例句 3:
她的焦慮感減少了,因為她學會了放鬆。
Her anxiety has been reduced because she learned to relax.