「蟹季」指的是特定的季節,通常是指螃蟹的捕撈季節。在這個時期,螃蟹的數量較多,肉質鮮嫩,是食用螃蟹的最佳時機。蟹季因地區和氣候的不同而有所變化,通常是在秋冬季節。在台灣,特別是大閘蟹的蟹季,會吸引許多食客前來品嚐。
指的是捕撈螃蟹的最佳時期,通常在特定的月份內,這段時間內螃蟹的數量和品質都會達到高峰。許多餐廳會在這段時間推出特別的蟹料理,吸引食客前來品嚐。
例句 1:
每年秋天都是蟹季,大家都期待著品嘗新鮮的螃蟹。
Every autumn is crab season, and everyone looks forward to tasting fresh crabs.
例句 2:
蟹季期間,許多餐廳會推出特別的蟹料理。
During crab season, many restaurants offer special crab dishes.
例句 3:
今年的蟹季似乎特別豐富,捕獲的數量比往年多。
This year's crab season seems particularly abundant, with more catches than in previous years.
專指收穫螃蟹的過程,通常涉及捕撈和處理螃蟹的活動。這個詞可以用於漁業或餐飲業,強調捕獲的數量和質量。
例句 1:
漁民們在蟹季開始前做好了準備,期待著豐富的蟹獲。
Fishermen prepared for the crab harvest before the season began, expecting a bountiful catch.
例句 2:
蟹獲的質量直接影響餐廳的銷售情況。
The quality of the crab harvest directly affects the sales of restaurants.
例句 3:
今年的蟹獲報告顯示,捕撈量比去年增加了30%。
This year's crab harvest report shows a 30% increase in catch compared to last year.
非正式用語,通常用來描述食用螃蟹的時期,強調這段時間的美食文化。
例句 1:
在蟹季來臨時,大家都會說這是蟹的時間了。
When crab season arrives, everyone says it's crab time.
例句 2:
蟹季的到來讓人們期待著聚餐的時刻,分享美味的螃蟹。
The arrival of crab season makes people look forward to gatherings to share delicious crabs.
例句 3:
蟹季是我最喜歡的時候,因為可以品嚐到各種不同的蟹料理。
Crab season is my favorite time because I can enjoy a variety of crab dishes.