「行動不便者」這個詞用來指代那些因為身體或健康原因而在行動上受到限制的人。這個詞通常涵蓋了各種情況,包括但不限於老年人、殘疾人士或因病而行動不便的人。這個詞強調了這些人在日常生活中可能面臨的挑戰和需要的支持。
這個詞通常用來涵蓋所有類型的身心障礙者,包括行動不便者。它強調了這些人群在社會中可能面臨的挑戰和需求。這個詞在法律和社會政策中經常出現,特別是在討論平等權利和無障礙設施時。
例句 1:
社會應該為行動不便者提供更多的支持和資源。
Society should provide more support and resources for persons with disabilities.
例句 2:
這個計畫旨在提高對殘疾人士的認識。
This program aims to raise awareness about persons with disabilities.
例句 3:
我們需要確保所有的公共設施對殘疾人士都是無障礙的。
We need to ensure that all public facilities are accessible to persons with disabilities.
這個詞專門指那些因為健康狀況或身體限制而在移動上有困難的人。這個詞通常用於醫療或社會服務的背景中,以強調這些人的需求和挑戰。
例句 1:
醫療機構應該為行動不便者提供專門的服務。
Healthcare facilities should provide specialized services for mobility-impaired individuals.
例句 2:
這個社區為行動不便者提供了無障礙的交通服務。
This community offers accessible transportation services for mobility-impaired individuals.
例句 3:
我們需要更多的研究來了解行動不便者的需求。
We need more research to understand the needs of mobility-impaired individuals.
這個表達方式通常用於指那些在日常生活中行動受到限制的人,無論是因為年齡、傷病或其他原因。它強調了這些人需要的支持和無障礙設施。
例句 1:
這個建築設計考慮到了行動不便者的需求。
The design of this building takes into account the needs of people with limited mobility.
例句 2:
社區活動應該對所有人,包括行動不便者都是可及的。
Community activities should be accessible to everyone, including people with limited mobility.
例句 3:
我們的目標是為行動不便者創造一個更友好的環境。
Our goal is to create a more friendly environment for people with limited mobility.
這個詞彙強調了那些在身體上面臨困難的人,並且通常用於討論他們的需求和權利。這個表達方式更具包容性,涵蓋了各種不同的身體挑戰。
例句 1:
社會應該尊重和支持所有有身體挑戰的個體。
Society should respect and support all individuals with physical challenges.
例句 2:
這個計畫是為了幫助有身體挑戰的人士找到工作。
This program is designed to help individuals with physical challenges find employment.
例句 3:
我們需要更多的資源來支持有身體挑戰的人。
We need more resources to support individuals with physical challenges.