誕的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「誕」這個字在中文中主要指的是出生、誕生或出現的意思。它通常用於描述生命的開始或某個事件的發生。這個字在某些詞彙中也可以用來表示慶祝或紀念的意義,例如「誕辰」指的是生日。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be born.
  2. The beginning of life.
  3. When something comes into existence.
  4. The act of being born.
  5. The moment when someone is born.
  6. The event of coming into life.
  7. A significant event marking the start of life.
  8. The process of coming into being.
  9. The initiation of existence, particularly in a biological context.
  10. The celebration of a birth or the anniversary of a birth.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Birth

用法:

指生命的開始,通常用於描述人類或動物的誕生。這個詞經常與家庭、醫療和社會活動有關,因為它標誌著新的生命進入世界。人們通常在慶祝生日時提到這個詞,或在醫院中談論分娩的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

她的孩子在醫院安全生。

Her baby was safely born in the hospital.

例句 2:

每年我們都會慶祝他的生日,紀念他的生。

We celebrate his birthday every year to commemorate his birth.

例句 3:

這位母親在分娩時感到非常興奮。

The mother felt very excited during the birth.

2:Nativity

用法:

這個詞通常與宗教有關,特別是基督教,指的是耶穌基督的誕生。它也可以用來描述其他重要的出生事件,通常用於宗教或文化的背景中。聖誕節期間,許多地方會舉行與耶穌誕生有關的慶祝活動或劇場表演。

例句及翻譯:

例句 1:

節是慶祝耶穌生的時刻。

Christmas is the time to celebrate the nativity of Jesus.

例句 2:

許多教堂會在聖節期間重現耶穌的生場景。

Many churches reenact the nativity scene during Christmas.

例句 3:

這幅畫描繪了耶穌的生。

This painting depicts the nativity of Jesus.

3:Emergence

用法:

這個詞用於描述某事物的出現或形成,通常用於科學或哲學的上下文中。它可以指新思想、現象或事物的開始,並且常常與發展或變化的過程有關。

例句及翻譯:

例句 1:

新技術的出現改變了行業的運作方式。

The emergence of new technologies has changed the way the industry operates.

例句 2:

這種現象的出現引起了科學家的興趣。

The emergence of this phenomenon has attracted the interest of scientists.

例句 3:

在社會變革中,新思想的出現是不可或缺的。

The emergence of new ideas is essential in social change.

4:Genesis

用法:

這個詞通常用來描述某事物的起源或創造,特別是在文學或宗教的背景中。它可以指創造的過程或某個重要事件的開始,通常帶有歷史或神話的意義。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書講述了宇宙的創造與起源。

This book tells the story of the genesis of the universe.

例句 2:

許多文化都有關於創世的神話。

Many cultures have myths about genesis.

例句 3:

這部電影探討了生命的起源和其意義。

This film explores the genesis of life and its meaning.