被切割的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「被切割」這個詞在中文中主要指的是某物被切開或分割的狀態。這可以用在物理上,例如物體被刀具或其他工具切割,或在比喻上,例如某個計畫或關係被中斷或分開。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something is cut into pieces.
  2. Something has been divided.
  3. Something is separated by cutting.
  4. Something has been sliced or divided.
  5. Something has been split or severed.
  6. An object has undergone a process of division or fragmentation.
  7. An entity has been subjected to a cutting action resulting in separation.
  8. An item has been partitioned through a cutting mechanism.
  9. A material or object has been dissected or truncated by a cutting force.
  10. An object has been cleaved or severed into distinct parts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cut

用法:

這個詞通常用於描述用刀具或其他工具對物體進行的物理切割行為。在烹飪中,切割食材是常見的做法,還可以用於描述紙張、布料或其他材料的切割。在藝術和工藝中,切割技術也是創作的一部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這張紙被切割成了小片。

The paper was cut into small pieces.

例句 2:

他把肉切割成了均勻的片。

He cut the meat into even slices.

例句 3:

她用剪刀把布料切割成需要的形狀。

She cut the fabric into the desired shape with scissors.

2:Severed

用法:

這個詞通常用於描述某物被完全切斷或分開,通常帶有強烈的負面含義,表示某種聯繫或關係被破壞。在醫學上,可能指某些部位被切斷或分離。在生活中,這也可以比喻某種關係的結束。

例句及翻譯:

例句 1:

他的手指在事故中被切斷。

His finger was severed in the accident.

例句 2:

他們的友誼因誤會而被割斷。

Their friendship was severed due to a misunderstanding.

例句 3:

這條電纜被意外地割斷了。

The cable was accidentally severed.

3:Divided

用法:

這個詞用於描述某物被分開或劃分,通常不帶有強烈的負面情感。它可以用於數學、社會或政治的上下文中,表示某個整體被分成不同的部分或群體。在討論中,這個詞也可以用來描述對某個議題的不同看法或意見分歧。

例句及翻譯:

例句 1:

這個蛋糕被切割成了幾個部分。

The cake was divided into several portions.

例句 2:

社會對這個問題的看法是分歧的。

The society is divided in its views on this issue.

例句 3:

他們的財產在繼承時被分開。

Their property was divided during the inheritance.

4:Sliced

用法:

這個詞通常用於描述將某物切成薄片的過程,特別是在烹飪方面。它常用於食物的處理,例如切割蔬菜、水果或肉類。在其他上下文中,也可以用來描述某物被切割成薄片的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這些番茄被切成薄片。

The tomatoes were sliced thin.

例句 2:

她把麵包切成了均勻的片。

She sliced the bread into even pieces.

例句 3:

這道菜需要將肉切成薄片。

This dish requires the meat to be sliced thin.