roast的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Roast」這個詞在中文中有幾種主要的含義,根據上下文的不同,其含義也會有所變化: 1. 烤肉:這是指用熱源(如火或烤箱)來烹調肉類,通常是整塊肉,並且通常會加上調味料或醬汁。例如:「我喜歡吃烤雞。」 2. 嘲諷或調侃:在非正式的語言中,「roast」指的是以幽默的方式嘲笑或調侃某人,通常是在朋友之間的玩笑。這種用法在喜劇表演或社交場合中很常見,例如:「他們在派對上進行了一場友好的 roast。」 3. 煎焗:這個詞也可以用來描述將食物(如蔬菜)在烤箱中烹調的過程。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cook something in the oven.
  2. To make fun of someone in a funny way.
  3. To cook meat using heat.
  4. To tease someone with jokes.
  5. To prepare food by heating it.
  6. To humorously criticize or mock someone.
  7. A cooking method that involves dry heat.
  8. A light-hearted way to poke fun at someone.
  9. A culinary technique often used for meats, or a comedic style of humor.
  10. A method of cooking or a playful form of ridicule.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:烤 (Kǎo)

用法:

用熱源烹調食物的過程,尤其是肉類,通常是在烤箱或火上進行。這是許多菜餚的基本烹飪方法,常見於家庭聚會或節日慶典。

例句及翻譯:

例句 1:

我們今晚要烤牛排。

We are going to roast steak tonight.

例句 2:

這道菜是用新鮮的香料來烤的。

This dish is roasted with fresh herbs.

例句 3:

他們在戶外烤肉,享受美好的天氣。

They are roasting meat outdoors, enjoying the nice weather.

2:嘲諷 (Cháo sǒng)

用法:

在社交場合中,這種幽默的方式通常是輕鬆的,目的是讓人發笑,而不是冒犯。這種方式常見於朋友之間的玩笑或喜劇表演。

例句及翻譯:

例句 1:

在聚會上,他們進行了一場友好的嘲諷。

At the party, they had a friendly roast.

例句 2:

她的嘲諷讓大家都笑了。

Her roast made everyone laugh.

例句 3:

這部電影裡有許多關於朋友之間的嘲諷。

There are many roasts among friends in this movie.

3:調侃 (Tiáo kǎn)

用法:

這是一種輕鬆的幽默,通常用於朋友之間,目的是引人發笑。調侃可以是對某人特質的輕微批評,但通常是以善意的方式進行。

例句及翻譯:

例句 1:

他們經常互相調侃,這是他們的友誼的一部分。

They often roast each other; it's part of their friendship.

例句 2:

調侃是一種讓聚會變得有趣的方式。

Roasting is a way to make the party more fun.

例句 3:

她對他的調侃讓大家都開心了。

Her roast of him made everyone happy.

4:煎焗 (Jiān jù)

用法:

這個詞在烹飪中也用來描述將食物(如蔬菜)在烤箱中烹調的過程,通常是用油或其他調味料來增添風味。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡煎焗的蔬菜,味道非常好。

I love roasted vegetables; they taste great.

例句 2:

這道菜是用香料煎焗的,特別美味。

This dish is roasted with spices and is particularly delicious.

例句 3:

他們準備了一些煎焗的馬鈴薯作為配菜。

They prepared some roasted potatoes as a side dish.