Pass的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Pass」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 通過或越過:指從某個地方或某個狀態中成功地移動或越過。例如:「他成功通過了考試。」 放棄或不參加:指選擇不參加某個活動或不做某件事。例如:「我決定放棄這次旅行。」 傳遞:指將某物傳遞給其他人。例如:「請把這個訊息傳給他。」 在體育中,指將球傳給隊友或在比賽中通過某個階段。例如:「他將球傳給了隊友。」 總體來說,「Pass」這個詞可以指代多種行為,包括通過、放棄、傳遞和在比賽中的動作。

依照不同程度的英文解釋

  1. To go by something.
  2. To not do something.
  3. To give something to someone.
  4. To succeed in something.
  5. To allow something to continue.
  6. To move beyond a point or requirement.
  7. To transfer or convey something.
  8. To achieve a requirement or goal.
  9. To successfully navigate through a challenge or requirement.
  10. To successfully complete a task or to decline an opportunity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Go through

用法:

通常用來描述經歷某個過程或步驟,尤其是在考試、測試或某種挑戰中,表示成功完成或通過。這個詞通常帶有正面意義,強調成功的經歷。

例句及翻譯:

例句 1:

他成功通過了所有的考試。

He went through all the exams successfully.

例句 2:

經過幾個月的努力,她終於通過了考試。

After months of effort, she finally went through the exam.

例句 3:

我們需要通過這個流程才能獲得許可。

We need to go through this process to get the permit.

2:Skip

用法:

常用於表示不參加或跳過某個活動或步驟,這可能是出於個人選擇或其他原因。這個詞通常帶有放棄的意味,表示不想或不能參加。

例句及翻譯:

例句 1:

我決定跳過今天的會議。

I decided to skip today's meeting.

例句 2:

他因為生病而跳過了學校的一天。

He skipped a day of school because he was sick.

例句 3:

她選擇跳過這次旅行。

She chose to skip this trip.

3:Transfer

用法:

這個詞通常指將某物或某人從一個地方或狀態移動到另一個地方或狀態。這可以是物品的傳遞,或是人員的調動。在工作環境中,它常用於描述員工的調動或任務的轉移。

例句及翻譯:

例句 1:

請將這個文件轉交給經理。

Please transfer this document to the manager.

例句 2:

他們正在考慮將這位員工轉移到另一個部門。

They are considering transferring this employee to another department.

例句 3:

我們需要把這些資源轉移到新的項目。

We need to transfer these resources to the new project.

4:Pass (as in sports)

用法:

在體育運動中,這個詞用於描述將球或其他物品傳遞給隊友的行為。這是團隊合作的重要部分,強調協作和策略。

例句及翻譯:

例句 1:

他在比賽中成功地傳球給隊友。

He successfully passed the ball to his teammate during the game.

例句 2:

在籃球比賽中,傳球是關鍵的戰術。

Passing is a key tactic in basketball games.

例句 3:

她在比賽中表現出色,經常傳球給隊友。

She performed excellently in the game, frequently passing to her teammates.