逐步主義的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「逐步主義」是一種方法論或策略,強調在實施變革或達成目標時,應該採取漸進的方式,而不是一次性地進行大規模的變更。這種方法通常適用於複雜的系統或情境,因為它能夠降低風險,讓相關方有時間適應變化,並根據反饋進行調整。逐步主義的應用範圍廣泛,包括政策制定、業務發展、教育改革等領域。

依照不同程度的英文解釋

  1. Doing things slowly, step by step.
  2. Making changes little by little.
  3. A method of gradual improvement.
  4. A strategy that involves gradual progress.
  5. An approach that focuses on small steps.
  6. A philosophy of implementing change in stages.
  7. A systematic approach to change that allows for adjustments.
  8. A strategy emphasizing incremental changes over time.
  9. A methodical approach that advocates for gradual transformation.
  10. An ideology that promotes phased implementation to minimize disruption.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Gradualism

用法:

這個詞通常用於描述在變革過程中,逐步推進的策略,特別是在政治或社會改革方面。它強調不急於求成,而是通過小步驟來達成更大的目標。這樣的方式可以減少社會動盪,讓人們有時間適應變化。

例句及翻譯:

例句 1:

這個國家的改革是採用逐步主義的方式進行的。

The reforms in this country are being implemented through gradualism.

例句 2:

逐步主義有助於避免激進的變化帶來的風險。

Gradualism helps avoid the risks associated with radical changes.

例句 3:

他們的政策改變是逐步進行的,以便讓市民能夠適應。

Their policy changes are gradual to allow citizens to adapt.

2:Incrementalism

用法:

通常用於政策制定或管理領域,指的是在制定政策或計畫時,採取小步驟、逐漸改進的方式。這種方法能夠讓決策者在實施過程中進行調整,根據實際情況做出反應。

例句及翻譯:

例句 1:

這種政策的制定過程是基於增量主義的原則。

The policy-making process is based on the principles of incrementalism.

例句 2:

增量主義常常被用來描述政府的預算分配過程。

Incrementalism is often used to describe the government's budget allocation process.

例句 3:

他們在改革中採取了增量主義的策略,以減少反對聲音。

They adopted an incrementalism strategy in their reforms to reduce opposition.

3:Step-by-step approach

用法:

這種方法強調在實現目標的過程中,按照一定的步驟逐步推進。這種方式特別適合於需要學習或適應的情況,因為它能夠讓人們在每一步中獲得成就感。

例句及翻譯:

例句 1:

我們將採用逐步的方法來完成這個專案。

We will use a step-by-step approach to complete this project.

例句 2:

這本書提供了一個逐步的方法來學習編程。

This book provides a step-by-step approach to learning programming.

例句 3:

逐步的方法使得複雜的任務變得更易於管理。

The step-by-step approach makes complex tasks more manageable.

4:Phased approach

用法:

這種方法通常用於大型項目或變革,將整個過程分為幾個階段,每個階段都可以獨立進行評估和調整。這樣的方式有助於控制風險,並確保在每個階段都能夠達成預期的結果。

例句及翻譯:

例句 1:

我們將採用分階段的方法來實施這個計畫。

We will use a phased approach to implement this plan.

例句 2:

分階段的方法讓我們能夠在每個階段進行評估。

The phased approach allows us to evaluate at each stage.

例句 3:

這個項目的成功依賴於分階段的實施。

The success of this project relies on a phased implementation.

輸入或選擇一個中文或英文單字或片語: