運送出來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「運送出來」這個詞組的意思是將某物從一個地方移動到另一個地方,通常是指將貨物或物品通過某種交通工具或方式發送或運輸到目的地。這個動作涉及到物流、配送和運輸的過程,通常用於商業和貿易環境中。

依照不同程度的英文解釋

  1. To take something from one place to another.
  2. To send items to a location.
  3. To transport goods to a destination.
  4. To deliver items from one point to another.
  5. To move products to where they need to go.
  6. To transfer goods or items to a specified location.
  7. To dispatch items from a source to a designated recipient.
  8. To convey items through a logistical process to a final destination.
  9. To execute the transportation of goods from a supplier to a customer.
  10. To facilitate the movement of products from one location to another.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Deliver

用法:

指將貨物或物品送到指定的地點或收件人手中。這個詞常用於商業和服務行業,尤其是在快遞和外送服務中。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的快遞服務會在明天將包裹送到。

Our delivery service will bring the package tomorrow.

例句 2:

請確認你的地址,以便我們能正確送達。

Please confirm your address so we can deliver correctly.

例句 3:

他們承諾在三天內將產品送到客戶手中。

They promised to deliver the product to the customer within three days.

2:Transport

用法:

通常用於描述將貨物或人從一個地方移動到另一個地方的行為。這個詞可以涵蓋各種運輸方式,包括陸運、海運和空運。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司專門從事國際貨物運輸。

This company specializes in international transport of goods.

例句 2:

我們需要安排運輸以便將這些材料運送到工地。

We need to arrange transport to deliver these materials to the construction site.

例句 3:

他們使用卡車運輸產品到各個零售商。

They transport products to various retailers using trucks.

3:Ship

用法:

通常用於描述通過海運或其他運輸方式將貨物發送到目的地。這個詞通常用於貿易和物流行業。

例句及翻譯:

例句 1:

我們將在下週將這批貨物運送到港口。

We will ship this batch of goods to the port next week.

例句 2:

他們每月都會將產品運送到國外市場。

They ship products to overseas markets every month.

例句 3:

請在發貨前檢查所有包裝。

Please check all packaging before shipping.

4:Dispatch

用法:

通常用於指迅速發送或運送貨物,特別是在緊急或重要的情況下。這個詞常見於物流和運輸行業。

例句及翻譯:

例句 1:

我們已經安排將訂單迅速發送出去。

We have arranged to dispatch the order quickly.

例句 2:

這家公司的目標是當天發貨。

The company's goal is to dispatch the goods the same day.

例句 3:

他們在收到訂單後立即發送貨物。

They dispatch the goods immediately upon receiving the order.