「遣散費」是指因為公司裁員、解雇或終止雇佣合同而支付給員工的賠償金或補償金。這筆費用旨在幫助員工在失去工作後的過渡期間,通常根據員工在公司的工作年限和薪資水平來計算。在許多國家和地區,遣散費是法律規定的,企業必須遵守相應的規定來支付遣散費。
指員工因公司裁員或解雇而獲得的一次性支付金額,通常根據員工的工作年限和薪資計算。這筆款項旨在幫助員工在失業期間維持生活。
例句 1:
公司根據法律要求支付遣散費給被裁員的員工。
The company is required by law to pay severance pay to the laid-off employees.
例句 2:
他在公司工作了十年,獲得了相當可觀的遣散費。
He worked at the company for ten years and received a substantial severance pay.
例句 3:
她在離開公司時獲得了一筆遣散費。
She received a severance pay when she left the company.
這是指在雇員被終止雇用時所支付的金額,通常包括遣散費和其他應得的賠償。這筆款項可以包括未支付的工資、假期工資和其他福利。
例句 1:
根據公司的政策,他獲得了遣散費和終止工資。
According to the company's policy, he received severance pay and termination pay.
例句 2:
她在被終止雇用後,收到了終止工資。
She received termination pay after being let go.
例句 3:
公司在終止合約時,會支付終止工資給員工。
The company pays termination pay to employees when their contracts are terminated.
指因經濟原因或公司重組而被裁員的員工所獲得的補償金。這筆補償通常根據員工的工齡和薪資水平來計算。
例句 1:
因為經濟不景氣,許多員工獲得了裁員補償。
Due to the economic downturn, many employees received layoff compensation.
例句 2:
公司提供了合理的裁員補償以幫助員工度過這段艱難時期。
The company provided reasonable layoff compensation to help employees through this difficult time.
例句 3:
他對於裁員補償的金額感到滿意。
He was satisfied with the amount of layoff compensation he received.
這是指因雇主終止雇用關係而支付給員工的金額,通常包括遣散費和其他應得的賠償。這筆款項旨在幫助員工在失去工作後的過渡期間。
例句 1:
她因為被解雇而獲得了遣散補償。
She received dismissal compensation after being terminated.
例句 2:
根據法律,解雇員工時必須支付解雇補償。
By law, dismissal compensation must be paid when terminating an employee.
例句 3:
他對於解雇補償的安排感到不滿。
He was unhappy with the arrangements for the dismissal compensation.