酒店式的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「酒店式」這個詞在中文中通常指的是酒店的風格或服務,特別是指提供類似酒店的便利設施和服務的居住環境。這個詞可以用來形容一種生活方式或居住選擇,通常包括舒適的住宿、專業的服務、以及各種便利的設施,像是健身房、游泳池和餐廳等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Like a hotel.
  2. A place that feels like a hotel.
  3. A living space with hotel-like services.
  4. A style of living that mimics hotel comforts.
  5. An accommodation that offers services similar to a hotel.
  6. A lifestyle or residence that provides amenities akin to those found in hotels.
  7. A type of living arrangement that encompasses hotel-like features and services.
  8. A residential experience characterized by the luxury and convenience of hotel facilities.
  9. A living arrangement that integrates the service-oriented and comfort-driven aspects of hotel hospitality.
  10. A lifestyle or accommodation that embodies the luxury and service standards typical of hotels.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hotel-style

用法:

用於描述一種提供酒店標準服務和設施的居住環境,通常包括高品質的裝修、舒適的家具和專業的客戶服務。在這樣的環境中,住客可以享受到類似酒店的便利,例如清潔服務、24小時接待和餐飲服務等。

例句及翻譯:

例句 1:

這個公寓的設計非常酒店式,讓人感到舒適和放鬆。

The design of this apartment is very hotel-style, making it comfortable and relaxing.

例句 2:

他們的服務非常酒店式,讓每位客人都感到受歡迎。

Their service is very hotel-style, making every guest feel welcome.

例句 3:

這個地方提供酒店式的設施,非常適合商務旅行者。

This place offers hotel-style amenities, making it ideal for business travelers.

2:Service-oriented

用法:

指的是一種強調客戶服務的環境或模式,通常在酒店、餐廳和其他服務業中常見。這種環境的重點在於滿足客戶的需求並提供高品質的服務,讓客戶感到被重視和照顧。

例句及翻譯:

例句 1:

這家餐廳以其服務導向的理念而聞名。

This restaurant is known for its service-oriented philosophy.

例句 2:

酒店式的居住環境中,服務導向是非常重要的。

In a hotel-style living environment, being service-oriented is very important.

例句 3:

這家公司致力於提供服務導向的客戶體驗。

This company is committed to providing a service-oriented customer experience.

3:Luxury living

用法:

用於描述一種高端、舒適的生活方式,通常涉及高品質的設施和服務。這種生活方式不僅限於酒店,還可以在高端公寓、別墅或度假村中見到,通常會提供各種奢華的便利設施,如私人泳池、健身房和水療中心。

例句及翻譯:

例句 1:

這個社區提供奢華生活的體驗,讓居民享受高品質的生活。

This community offers a luxury living experience, allowing residents to enjoy a high-quality lifestyle.

例句 2:

他們的房屋設計反映了奢華生活的標準。

Their home design reflects the standards of luxury living.

例句 3:

這個度假村提供奢華生活的所有設施和服務。

This resort offers all the amenities and services for luxury living.

4:Hospitality-like

用法:

形容一種具有酒店業特徵的環境,通常包括熱情的接待和專業的服務。這種環境可以在酒店、度假村或任何提供類似服務的地方找到,重點在於讓客戶感受到賓至如歸的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

這家民宿的氛圍非常像酒店,讓人感到賓至如歸。

The atmosphere of this guesthouse is very hospitality-like, making guests feel at home.

例句 2:

他們的服務態度非常熱情,讓人感到像在酒店一樣。

Their service attitude is very warm, making one feel like they are in a hotel.

例句 3:

這個地方的設計和服務都非常接近酒店式的標準。

The design and service of this place are very close to hospitality-like standards.