「霧霾感」這個詞通常用來形容一種因為空氣污染而造成的視覺或情緒上的不適感。它可以指因霧霾天氣而產生的壓抑、沉重、疲憊或不安的感覺。這種感覺在空氣質量差的環境中尤為明顯,可能會影響人的情緒、健康和日常生活。
指因霧霾或空氣污染而產生的不適感,通常伴隨著視覺上的模糊和心理上的壓迫感。在霧霾天氣中,人們的情緒和身體狀態往往會受到影響,導致一種無法愉快生活的感覺。
例句 1:
這種霧霾感讓我整天都感到疲憊不堪。
This smog feeling makes me feel exhausted all day.
例句 2:
她對這種霧霾感感到非常不舒服。
She feels very uncomfortable with this smog feeling.
例句 3:
在這樣的霧霾天氣下,外出讓我感到不安。
Going out in this smoggy weather makes me feel uneasy.
這個詞用來描述由於環境污染而引起的負面情緒或身體不適。當空氣質量差時,許多人會感到焦慮、沮喪或疲憊,這些感受都可以歸類為污染感。
例句 1:
空氣污染讓我產生一種無法呼吸的污染感。
Air pollution gives me a feeling of suffocation.
例句 2:
這種污染感讓我對外出感到猶豫。
This pollution feeling makes me hesitant to go outside.
例句 3:
她在這樣的環境中感受到強烈的污染感。
She feels a strong pollution feeling in such an environment.
指在霧霾天氣中,視覺和情緒上都受到影響的感覺。這種感覺通常會讓人感到沉重,並且影響到日常生活的質量。
例句 1:
這種霧霾感讓我無法專心工作。
This haze sensation prevents me from concentrating on work.
例句 2:
在霧霾天氣中,我常常感到一種無法言喻的霧霾感。
On hazy days, I often feel an indescribable haze sensation.
例句 3:
這種霧霾感讓我對未來感到悲觀。
This haze sensation makes me feel pessimistic about the future.
用來描述因空氣品質差而引起的身心不適,這種不適感可能表現為焦慮、疲憊或其他負面情緒。
例句 1:
在這樣的空氣品質下,大家都感到不適。
Everyone feels discomfort under such air quality.
例句 2:
我對這種空氣品質的不適感越來越強烈。
My discomfort with this air quality is getting stronger.
例句 3:
他因空氣品質差而感到身心俱疲。
He feels mentally and physically exhausted due to poor air quality.