點火前的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「點火前」這個詞組的意思是指在點燃某物之前的時間或階段。這個詞通常用於描述需要在點火或啟動某個過程之前進行的準備工作或檢查。它可以應用於各種情境,例如在烹飪、汽車啟動或其他需要點火的設備中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Before you make something burn.
  2. Before starting a fire.
  3. Before igniting something.
  4. Before lighting something up.
  5. Before the action of setting fire.
  6. Before initiating combustion.
  7. Before the process of ignition begins.
  8. Prior to the act of lighting.
  9. In preparation before the commencement of ignition.
  10. In the phase leading up to the act of lighting something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Before ignition

用法:

這個詞組通常用於技術或科學的語境中,描述在啟動引擎或其他設備之前所需的步驟或檢查。它強調在點燃過程中,必須遵循的安全程序或準備工作。

例句及翻譯:

例句 1:

點火前,請檢查所有的安全設備。

Please check all safety equipment before ignition.

例句 2:

確保油量充足,這樣在點火前不會遇到麻煩。

Make sure there is enough fuel so you won't have trouble before ignition.

例句 3:

點火前,檢查電池是否充足。

Check if the battery is sufficient before ignition.

2:Pre-ignition

用法:

這個詞用於描述在點火過程開始之前的狀態,特別是在引擎或燃燒過程中,強調在點燃之前需要注意的因素。這個詞在機械或工程領域中非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

在進行任何操作之前,確保所有預點火檢查都已完成。

Ensure all pre-ignition checks are completed before proceeding.

例句 2:

預點火的過程是確保引擎正常運行的重要步驟。

The pre-ignition process is a crucial step to ensure the engine runs properly.

例句 3:

在進行預點火檢查時,必須注意安全。

Safety must be prioritized during pre-ignition checks.

3:Prior to lighting

用法:

這個詞組通常用於描述在點燃某物之前的準備或步驟,強調需要進行的檢查或準備工作。它可以用於各種情境,包括烹飪、焚燒或啟動設備。

例句及翻譯:

例句 1:

在點燃之前,請確保所有材料都已準備好。

Make sure all materials are ready prior to lighting.

例句 2:

在點燃之前,檢查所有的連接是否安全。

Check that all connections are secure prior to lighting.

例句 3:

在點燃之前,請仔細閱讀說明書。

Please read the instructions carefully prior to lighting.

4:Before lighting up

用法:

這個詞組通常用於日常生活中,描述在開始點燃某物之前的準備或注意事項。它可以應用於燒烤、香煙或其他需要點燃的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

在開始燒烤之前,請檢查炭火是否足夠。

Check if there is enough charcoal before lighting up.

例句 2:

在點燃香煙之前,確保周圍環境安全。

Ensure the surrounding area is safe before lighting up.

例句 3:

在點燃蠟燭之前,請將其放在穩定的表面上。

Place the candle on a stable surface before lighting up.