-20°C的意思、翻譯和例句

是什麼意思

-20°C表示攝氏零下二十度,是一個低溫的指標,通常在冬季的寒冷地區或高海拔地區出現。這樣的低溫可能會導致水結冰,並且對生物體、設備和環境有明顯的影響。在這種溫度下,人體如果沒有適當的保護,可能會受到寒冷的傷害,比如凍傷。

依照不同程度的英文解釋

  1. A very cold temperature.
  2. It is really cold outside.
  3. A measure of how cold it is.
  4. A temperature below freezing point.
  5. A very low temperature that can cause ice.
  6. A measurement indicating severe cold conditions.
  7. A temperature that can lead to frostbite if exposed.
  8. A measurement that indicates extreme cold, often associated with winter.
  9. A temperature that signifies harsh winter conditions and potential hazards.
  10. A temperature that is significantly below the freezing point, often resulting in ice formation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Minus twenty degrees Celsius

用法:

這是對溫度的直接表達,通常用於氣象報告或日常對話中。人們會提到這個溫度來描述當前的天氣狀況,特別是在寒冷的冬季。

例句及翻譯:

例句 1:

今天的氣溫是零下二十度,真是太冷了!

Today's temperature is minus twenty degrees; it's really cold!

例句 2:

在零下二十度的環境中,水會結冰。

In minus twenty degrees, water will freeze.

例句 3:

如果你要在零下二十度的天氣外出,記得穿暖和的衣服。

If you go out in minus twenty degrees weather, remember to dress warmly.

2:Cold temperature

用法:

這個詞用來描述氣候或環境中的低溫,通常讓人感到不適,特別是在冬季。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地方的冷氣候讓我感到不習慣。

The cold temperature in this place makes me feel uncomfortable.

例句 2:

在這種冷的溫度下,動物需要尋找避寒的地方。

In such cold temperatures, animals need to find shelter.

例句 3:

冷的氣溫使得戶外活動變得更加困難。

Cold temperatures make outdoor activities more difficult.

3:Freezing point

用法:

這是指水開始結冰的溫度,通常是0°C,但在-20°C時,水會完全結冰。這個術語在科學和氣象學中非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

水在零度時達到冰點,但在零下二十度時會更快結冰。

Water reaches its freezing point at zero degrees, but it freezes faster at minus twenty degrees.

例句 2:

了解冰點對於氣象學的研究至關重要。

Understanding the freezing point is crucial for meteorological studies.

例句 3:

在這種低於冰點的溫度下,所有的水都會變成冰。

At this temperature below the freezing point, all water will turn to ice.