打穿的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「打穿」這個詞在中文中主要指的是用力擊打或穿透某物,通常是指物體被刺穿或穿透的動作。它可以用來描述物理上的穿刺行為,也可以用在比喻意義上,表示揭露或突破某種障礙或困境。

依照不同程度的英文解釋

  1. To go through something.
  2. To make a hole in something.
  3. To break through a surface.
  4. To penetrate an object.
  5. To forcefully go through something.
  6. To pierce or penetrate an object completely.
  7. To overcome a barrier or obstacle.
  8. To breach or perforate a material.
  9. To successfully penetrate an entity or obstacle.
  10. To break through or penetrate, often used in both literal and metaphorical contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pierce

用法:

通常用於描述用尖銳物體刺穿某物的行為。這個詞可以用於形容物理的穿刺行為,例如用針刺穿皮膚,或是用刀刺穿食物。在某些情境中,它也可以用於比喻意義,例如情感上的刺痛或心靈上的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

她用針刺穿了布料。

She pierced the fabric with a needle.

例句 2:

這部電影的情節深深刺痛了我的心。

The plot of the movie pierced my heart deeply.

例句 3:

他用刀刺穿了水果。

He pierced the fruit with a knife.

2:Penetrate

用法:

用於描述穿透或深入某物的行為,這個詞可以用於物理上,也可以用於抽象的概念,例如理解或洞察力。在技術或科學領域中,這個詞經常用來描述光線、聲音或其他波動穿透物質的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

子彈穿透了牆壁。

The bullet penetrated the wall.

例句 2:

他的觀點深入人心。

His viewpoint penetrated deeply into people's hearts.

例句 3:

這種材料可以讓光線穿透。

This material allows light to penetrate.

3:Break through

用法:

通常用於形容克服障礙或突破限制的行為。這個詞可以用於物理上,例如打破牆壁,或是比喻上,例如在職業生涯中取得突破。這個詞強調了成功的瞬間,通常與努力和挑戰有關。

例句及翻譯:

例句 1:

她在職業生涯中終於突破了瓶頸。

She finally broke through the bottleneck in her career.

例句 2:

科學家們在研究中取得了突破。

The scientists made a breakthrough in their research.

例句 3:

這場比賽讓他們打破了紀錄。

The game allowed them to break through the record.

4:Puncture

用法:

通常用於描述用尖銳物體刺穿或穿透某物的行為,這個詞常用於形容輪胎、氣球等物品被刺破的情況。它可以用於描述物理上的損壞,也可以用於比喻意義,例如情感上的傷害。

例句及翻譯:

例句 1:

她不小心刺破了氣球。

She accidentally punctured the balloon.

例句 2:

這個問題刺破了他的自信心。

This issue punctured his confidence.

例句 3:

輪胎被釘子刺破了。

The tire was punctured by a nail.