lifeless的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「lifeless」這個詞在中文中通常指的是缺乏生命、活力或生氣的狀態。它可以用來形容無生命的物體、缺乏活力的情況或情感上冷漠的狀態。根據上下文,它可以用來描述一個地方、物品、動物或人的情感狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that does not have life.
  2. Something that is not alive.
  3. Something that lacks energy or spirit.
  4. Something that feels dull or inactive.
  5. A condition where there is no vitality or enthusiasm.
  6. A state characterized by absence of life or animation.
  7. An absence of liveliness or emotional engagement.
  8. A description of something devoid of vitality or interest.
  9. A term used to denote a lack of life, energy, or emotional warmth.
  10. Describes something that feels dead or without spirit.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Inanimate

用法:

用來描述沒有生命的物體或事物,通常指無法移動或表現出生命特徵的東西。這個詞常用於科學或文學中,描述非生物的物體,如石頭、家具等。

例句及翻譯:

例句 1:

這個房間裡的家具看起來非常無生氣。

The furniture in this room looks very inanimate.

例句 2:

這些石頭在陽光下看起來毫無生氣。

These stones look completely inanimate under the sunlight.

例句 3:

這幅畫雖然美麗,但卻給人一種無生氣的感覺。

Although this painting is beautiful, it gives an inanimate feeling.

2:Dull

用法:

用來形容缺乏活力、色彩或興趣的事物,通常指某物或某人的情感或表現不夠生動。這個詞可以用於描述乏味的活動、情感冷漠或缺乏吸引力的事物。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影情節很無趣,讓人感到十分乏味。

The plot of this movie is very dull and makes it feel lifeless.

例句 2:

他的演講缺乏活力,讓人感到無聊。

His speech was dull and left the audience feeling lifeless.

例句 3:

這個地方的氛圍讓人覺得有些乏味。

The atmosphere of this place feels a bit dull.

3:Insipid

用法:

通常用來形容缺乏風味、特徵或吸引力的事物,尤其是食物或飲料。它也可以用來形容缺乏創意或活力的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的味道很淡,讓人感到無聊。

The dish tastes insipid and feels lifeless.

例句 2:

他的寫作風格過於平淡,缺乏吸引力。

His writing style is too insipid and lacks liveliness.

例句 3:

這本書的情節讓人感到無趣。

The plot of this book is insipid and feels lifeless.

4:Spiritless

用法:

用來形容缺乏精神、活力或熱情的狀態,通常用於描述情感或表現的冷漠。這個詞可以用來形容一個人或一個活動的缺乏熱情或動力。

例句及翻譯:

例句 1:

他在比賽中的表現讓人感到毫無生氣。

His performance in the competition felt spiritless.

例句 2:

這場演出缺乏活力,讓觀眾感到無趣。

The performance was spiritless and left the audience feeling lifeless.

例句 3:

她的笑容看起來有些無生氣。

Her smile looks a bit spiritless.