「3月30號」是指每年的3月30日,這一天在不同的文化和地區可能會有不同的意義或慶祝活動。在台灣,這一天可能會有一些特定的事件或紀念日,但一般來說,它只是日曆上的一個普通日期。
用於表示3月的第30天,通常用於日曆、計劃或事件的安排。這是一個標準的日期格式,廣泛使用於各種文書和日曆中。
例句 1:
我們計劃在3月30號舉行會議。
We plan to hold a meeting on March 30.
例句 2:
3月30號是我的生日。
March 30 is my birthday.
例句 3:
這個活動定於3月30號舉行。
The event is scheduled for March 30.
這是一種更正式的表達方式,通常用於正式的文件或郵件中。這種表達方式強調日期的序數形式。
例句 1:
請在3月三十號之前提交報告。
Please submit the report by March thirtieth.
例句 2:
她的婚禮定在3月三十號。
Her wedding is set for March thirtieth.
例句 3:
我們在3月三十號會面討論計劃。
We will meet on March thirtieth to discuss the plan.
這是另一種日期的表達方式,通常在口語或非正式的書寫中使用。它與 March 30 的含義相同,但語法上有所不同。
例句 1:
我會在3月30日回覆你的郵件。
I will reply to your email on the 30th of March.
例句 2:
這部電影在3月30日首映。
The movie premieres on the 30th of March.
例句 3:
我們的假期從3月30日開始。
Our vacation starts on the 30th of March.
這是日期的另一種表達形式,通常用於日曆和非正式的場合。它在口語中很常見,與其他表達方式相似。
例句 1:
我打算在3月30號旅行。
I plan to travel on March 30th.
例句 2:
請記得在3月30號參加會議。
Please remember to attend the meeting on March 30th.
例句 3:
這份報告的截止日期是3月30號。
The deadline for this report is March 30th.