「NT$200,000」表示新台幣二十萬元,是台灣的貨幣單位,常用於描述金額或價格。在日常生活中,這個數字可以用來表示商品的價格、工資、投資金額等。
這是對數字的直接表達,強調金額的具體數字,常用於口語或書面語中。
例句 1:
我需要借用二十萬元來支付學費。
I need to borrow two hundred thousand to pay for tuition.
例句 2:
這輛車的價格是二十萬元。
The price of this car is two hundred thousand.
例句 3:
他存了二十萬元作為未來的投資。
He saved two hundred thousand for future investments.
這是「二十萬元」的簡寫形式,通常在非正式的場合或商業環境中使用。
例句 1:
這個項目的預算是NT$200K。
The budget for this project is NT$200K.
例句 2:
她的年薪是NT$200K。
Her annual salary is NT$200K.
例句 3:
我們需要NT$200K來啟動這個計畫。
We need NT$200K to kickstart this project.
這是「二十萬元」的更簡化版本,通常用於非正式的對話或文本中。
例句 1:
這個房子的價錢大約是200K。
The price of this house is around 200K.
例句 2:
如果你能節省200K,你就可以買到新車。
If you can save 200K, you can buy a new car.
例句 3:
他的投資回報是200K。
His investment return is 200K.
這是將金額以數字和貨幣單位的形式表達,常用於正式的文件或報告中。
例句 1:
這筆交易的總額是200,000 NT。
The total amount for this transaction is 200,000 NT.
例句 2:
我們的預算限制為200,000 NT。
Our budget limit is 200,000 NT.
例句 3:
這項服務的費用是200,000 NT。
The cost of this service is 200,000 NT.