(máfēng)的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「麻蜂」是指一種蜜蜂,通常是指一種特別的野生蜜蜂,這種蜜蜂的巢穴通常建在樹上或其他高處,並且以其攻擊性而聞名。麻蜂的叮咬會引起劇烈的疼痛和過敏反應,因此在接觸時需特別小心。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of bee that can sting.
  2. A wild bee that makes honey.
  3. A bee known for its painful sting.
  4. A bee that can be aggressive and lives in nests.
  5. A type of bee that can cause allergic reactions when it stings.
  6. A species of bee that is often found in the wild and can defend its nest aggressively.
  7. A wild honeybee species that is known for its painful stings and aggressive behavior.
  8. A type of bee that is notorious for its defensive nature and can inflict painful stings.
  9. A wild honeybee that poses a significant risk due to its aggressive defense of its nest.
  10. A type of bee that can be very defensive and is known for its painful stings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hornet

用法:

通常指一種大型的蜜蜂,具有強烈的攻擊性和刺痛感,特別是在保護巢穴時。它們的巢通常建在樹木或建築物的高處。

例句及翻譯:

例句 1:

麻蜂的巢穴通常建在樹上,特別是在夏季。

Hornet nests are usually built in trees, especially in summer.

例句 2:

如果你靠近麻蜂的巢穴,它們會變得非常具有攻擊性。

If you get close to a hornet's nest, they can become very aggressive.

例句 3:

麻蜂的叮咬比蜜蜂更痛。

A hornet sting is more painful than a bee sting.

2:Wasp

用法:

通常指一種細長的蜜蜂,它們的叮咬也會引起疼痛,並且在某些情況下會比普通蜜蜂更具攻擊性。它們有時會在夏季聚集在戶外的食物附近。

例句及翻譯:

例句 1:

在夏天,黃蜂會聚集在戶外的食物附近。

In summer, wasps gather around outdoor food.

例句 2:

她被黃蜂叮了一口,感到非常疼痛。

She got stung by a wasp and felt a lot of pain.

例句 3:

黃蜂的巢穴通常比蜜蜂的巢穴更小。

Wasp nests are usually smaller than bee hives.

3:Bee

用法:

泛指蜜蜂,這種昆蟲對於授粉和生產蜂蜜至關重要。蜜蜂的叮咬通常不如麻蜂或黃蜂那麼痛,但仍然需要小心。

例句及翻譯:

例句 1:

蜜蜂對於農作物的授粉非常重要。

Bees are very important for the pollination of crops.

例句 2:

被蜜蜂叮咬後,他感到一陣疼痛。

After being stung by a bee, he felt a sharp pain.

例句 3:

在夏季,蜜蜂在花朵上忙碌地採蜜。

In summer, bees are busy collecting nectar from flowers.