「2011年9月30日」是指公曆的某一天,具體是2011年的第九個月的最後一天。這一天是星期五,通常在這一天會發生各種事件,例如政治、經濟、文化等方面的活動。
通常用於標示某一天的具體時間,包含年、月、日。這個詞在日常生活中經常使用,比如在約會、計畫活動或記錄事件時,會提到具體的日期。在商業和法律文件中,日期也非常重要,因為它們標示了合同的簽署、交易的發生或事件的發表。
例句 1:
我們約定在2011年9月30日見面。
We agreed to meet on the date of September 30, 2011.
例句 2:
這封信的日期是2011年9月30日。
The date on this letter is September 30, 2011.
例句 3:
他在那個日期完成了他的項目。
He completed his project on that date.
指的是日曆上的某一天,通常用於日常生活的安排或計畫。這個詞可以用於指代任何具體的日子,無論是工作日、假日或特殊事件的日期。在許多情況下,日曆日也用於計算時間或期限。
例句 1:
這個活動安排在2011年9月30日的日曆日。
The event is scheduled for the calendar day of September 30, 2011.
例句 2:
我們需要在這個日曆日之前提交報告。
We need to submit the report before this calendar day.
例句 3:
她的生日在日曆日的9月30日。
Her birthday falls on the calendar day of September 30.
用於強調某一天的獨特性或重要性,通常在討論計畫、事件或回憶時使用。這個詞可以用來指代特定的日子,無論是個人生活中的重要時刻還是歷史事件的紀念日。
例句 1:
那是一個特定的日子,我們永遠不會忘記。
That was a specific day we will never forget.
例句 2:
在那個特定的日子,我們舉辦了婚禮。
We held our wedding on that specific day.
例句 3:
這個特定的日子對我來說意義重大。
This specific day holds great significance for me.