Branches的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Branches」這個詞在中文裡通常指的是「樹枝」或「分支」,根據上下文不同可以有以下幾個主要含義: 1. 樹的分支:指樹木的枝條,通常用來形容樹木的結構。 2. 分支機構:指企業或組織在不同地區或領域的分支,通常用來描述公司擴展業務的情況。 3. 分支學科:指從某一學科衍生出來的子學科或領域,例如數學的不同分支。 總體來說,「Branches」可以指代自然界中的樹木結構、企業的擴展或學術領域的細分。

依照不同程度的英文解釋

  1. Parts of a tree.
  2. Sections that come from a main part.
  3. Parts that grow out from something.
  4. Subdivisions of a larger entity.
  5. Offshoots or extensions of a main entity.
  6. Divisions that represent different areas or sectors.
  7. Segments that derive from a central source.
  8. Components that branch out from a primary structure.
  9. Elements that indicate diversification from a core entity.
  10. Extensions or subdivisions that represent a broader system.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Twigs

用法:

通常指小而細的樹枝,常用於描述樹木的較小部分。這個詞通常用於自然環境中,描述樹木的結構,或者在手工藝中使用,例如編織或製作裝飾品。

例句及翻譯:

例句 1:

公園裡的樹上有很多小樹枝。

There are many twigs on the trees in the park.

例句 2:

她用樹枝和小樹枝製作了一個漂亮的花環。

She made a beautiful wreath using branches and twigs.

例句 3:

小鳥在樹枝上築巢,樹枝上有很多小樹枝。

The birds are building nests on the branches, and there are many twigs around.

2:Divisions

用法:

用於描述組織、公司或機構內部的不同部門或單位,通常用於商業或管理環境中。這個詞可以指一個大型組織的不同功能部門,例如人力資源部門、銷售部門等。

例句及翻譯:

例句 1:

公司的各個部門之間需要更好的合作。

There needs to be better cooperation between the various divisions of the company.

例句 2:

這個組織有多個部門,專注於不同的任務。

The organization has several divisions focusing on different tasks.

例句 3:

他在公司的財務部門工作,負責預算和報告。

He works in the finance division of the company, handling budgets and reports.

3:Subdivisions

用法:

通常用於描述更大範疇內的細分部分,可能涉及地理、學術或商業領域。這個詞可以指一個學科的不同範疇或一個地區的不同區域。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市被劃分為多個區域和子區域。

The city is divided into several areas and subdivisions.

例句 2:

這門課程涵蓋了數學的多個子學科。

The course covers several subdivisions of mathematics.

例句 3:

各個子單位在這個項目中扮演著重要角色。

The various subdivisions play important roles in this project.