「命運」這個詞在中文中指的是人生中不可預知的力量或事件,通常與運氣、機遇和人生的安排有關。它可以是某種力量,決定了人們的未來和遭遇。命運常常被視為一種超自然的力量,影響著個體的生活選擇和結果。在許多文化中,命運被認為是不可改變的,或者是人們無法完全控制的,這使得它成為許多文學和哲學討論的主題。
通常指無法改變的命運或結果,強調命運的不可避免性。在文學作品中,常常用來表達角色無法逃脫的命運,無論他們做什麼。人們常用這個詞來描述生活中的重大事件,認為這些事件是命中注定的,並且無法改變。
例句 1:
他相信他們的相遇是命中注定的。
He believes that their meeting was fated.
例句 2:
她的命運在某種程度上是由她的選擇決定的。
Her fate is, to some extent, determined by her choices.
例句 3:
這部電影探討了角色如何面對自己的命運。
The film explores how the characters confront their fate.
通常指運氣或好運,常與金錢或成功相關。這個詞可以用來描述某人所擁有的好運氣或不幸,並且在某些文化中,運氣被視為一種影響命運的力量。人們常常希望能夠獲得好運,並且會在生活中尋求能帶來好運的方式。
例句 1:
他在事業上獲得了很大的運氣。
He has had great fortune in his career.
例句 2:
她相信運氣會影響她的決策。
She believes that fortune will influence her decisions.
例句 3:
他們希望能夠改變自己的運氣。
They hope to change their fortune.
這個詞源自土耳其語,通常用來描述命運或命中注定的事物。它帶有一種浪漫的色彩,常用來形容人們之間的關係或事件的發生,仿佛這些都是命中注定的。這個詞在流行文化中經常被使用,特別是當談到愛情或重要的人生轉折時。
例句 1:
他們之間的聯繫似乎是命中注定的。
The connection between them seems to be kismet.
例句 2:
她相信這一切都是命運的安排。
She believes that it is all part of kismet.
例句 3:
他們的重聚被視為命運的安排。
Their reunion was seen as kismet.
這個詞通常用於宗教或哲學的討論中,指的是一種信念,認為所有事件和選擇都是預先決定的。它涉及到自由意志的概念,並探討人們在命運中的角色。這個概念在某些宗教中尤為重要,因為它影響著信徒對生活和道德選擇的理解。
例句 1:
這個宗教信仰強調預定論的重要性。
This religious belief emphasizes the importance of predestination.
例句 2:
他們的討論涉及自由意志與預定論的辯論。
Their discussion involved the debate between free will and predestination.
例句 3:
許多哲學家探討了預定論的含義。
Many philosophers have explored the implications of predestination.