Gratet的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Gratet」這個詞在中文中並不常見,可能是拼寫錯誤或方言用語。若是指「grate」的變體,則意思為「磨碎」或「擦」,通常用於廚房中對食材進行處理。

依照不同程度的英文解釋

  1. To make something into small pieces.
  2. To break something into smaller parts.
  3. To rub something against a rough surface.
  4. To reduce something to smaller particles by rubbing.
  5. To shred food items into finer pieces using a tool.
  6. To transform solid food into smaller fragments through friction.
  7. A method of preparing ingredients by scraping them against a grater.
  8. To process food by scraping it against a sharp surface.
  9. A culinary technique involving the use of a tool to create small shreds of food.
  10. To convert food into smaller pieces by rubbing it against a grater.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Grate

用法:

通常用於廚房中,指用磨具將食材磨成細小的碎片,常見於奶酪、胡蘿蔔等食材的處理。

例句及翻譯:

例句 1:

她用磨碎器磨了一些起司來做披薩。

She grated some cheese to make the pizza.

例句 2:

這道沙拉需要磨碎的胡蘿蔔。

This salad requires grated carrots.

例句 3:

在製作蛋糕時,請磨一些檸檬皮。

When making the cake, please grate some lemon zest.

2:Shred

用法:

用於描述將食材切成細條或碎片的過程,通常用於肉類、蔬菜或奶酪,常見於沙拉或三明治的製作。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡在沙拉裡加一些撕碎的雞肉。

I like to add some shredded chicken to my salad.

例句 2:

把這個捲心菜撕成小片。

Shred this cabbage into small pieces.

例句 3:

他撕了一些帕爾馬奶酪放在意大利面上。

He shredded some Parmesan cheese over the pasta.

3:Scrape

用法:

指用工具或器具刮去表面的一層,通常用於清理或去除不需要的部分,尤其是在烹飪過程中。

例句及翻譯:

例句 1:

在烹飪之前,請先刮去胡蘿蔔的外皮。

Before cooking, please scrape off the skin of the carrot.

例句 2:

她用刀刮去鍋底的焦炭。

She scraped the burnt residue off the bottom of the pot.

例句 3:

在準備這道菜時,請刮去魚的鱗片。

When preparing this dish, please scrape off the fish scales.

4:Rasp

用法:

通常用於描述用粗糙的工具去除物體表面的一部分,常見於木工或金屬加工,偶爾也用於食材處理。

例句及翻譯:

例句 1:

他用刮刀刮去木頭的表面。

He used a rasp to smooth the surface of the wood.

例句 2:

在這道菜中,我們需要用刮刀刮一些檸檬皮。

In this dish, we need to rasp some lemon zest.

例句 3:

她用刮刀處理了這塊木頭,讓它變得光滑。

She rasped the piece of wood to make it smooth.