「Injection」這個詞在中文裡通常翻譯為「注射」,主要指將液體(如藥物、疫苗或其他物質)通過針頭或其他裝置注入人體或其他物體中的過程。這個詞也可以用於其他上下文,例如在計算機科學中,指代將某種代碼或數據注入到應用程序中以改變其行為。
通常指的是注射疫苗或藥物,尤其在醫療環境中使用。這個詞在日常生活中常用來描述接種疫苗的過程,尤其是兒童的疫苗接種。人們可能會說「我需要打流感疫苗的針」或「這個針對COVID-19的疫苗非常重要」。
例句 1:
我明天要去打流感疫苗。
I am going to get a flu shot tomorrow.
例句 2:
她對打針有些害怕。
She is a bit afraid of getting a shot.
例句 3:
這種疫苗需要兩次注射。
This vaccine requires two shots.
特指用於預防疾病的注射,通常是通過刺激免疫系統來達到保護的效果。疫苗的開發對公共健康至關重要,尤其是在疫情爆發期間。人們會說「這種疫苗可以預防流感」或「我們需要為孩子接種疫苗」。
例句 1:
這種疫苗可以有效預防多種疾病。
This vaccine can effectively prevent multiple diseases.
例句 2:
醫生建議每年接種流感疫苗。
The doctor recommends getting the flu vaccine every year.
例句 3:
疫苗的研發過程非常複雜。
The development process of vaccines is very complex.
這個詞通常用於醫療領域,指的是將液體(如藥物或營養液)通過靜脈注入到患者體內的過程。這種方法常用於需要長時間給藥或提供液體的情況,例如在住院病人中。
例句 1:
病人正在接受藥物注射。
The patient is receiving a medication infusion.
例句 2:
這種療法需要持續幾小時的注射。
This therapy requires several hours of infusion.
例句 3:
醫生決定給她進行營養液注射。
The doctor decided to give her a nutrient infusion.