Randon的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「隨機」這個詞在中文中指的是沒有特定規則或模式的情況,通常用於描述某些事物的發生是隨機的,沒有預測性或計劃性。這個詞常用於數學、統計學、科學實驗以及日常生活中,表示事件的發生是隨機的,不受任何特定因素的影響。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that happens by chance.
  2. Something that is not planned.
  3. Something that occurs without a pattern.
  4. Something that is chosen without a specific reason.
  5. An occurrence that is unpredictable.
  6. An event that is determined by chance rather than intention.
  7. A situation where outcomes are not predetermined.
  8. A selection or event that lacks a systematic approach.
  9. A phenomenon characterized by its lack of order or predictability.
  10. A process or selection that is based on chance rather than design.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Random

用法:

表示某些事物的出現或選擇是隨機的,沒有特定的模式或規則。這個詞在統計學和數學中經常使用,特別是在描述隨機抽樣或隨機變量時。在日常對話中,當某件事情是偶然發生的時,可以用這個詞來形容。

例句及翻譯:

例句 1:

我們從隨機的名單中選擇了幾個參與者。

We selected a few participants from a random list.

例句 2:

這是一次隨機的抽獎活動。

This is a random lottery event.

例句 3:

他們進行了一個隨機的調查來收集數據。

They conducted a random survey to collect data.

2:Arbitrary

用法:

通常用於描述某些決定或行為是基於個人喜好或隨意的,而不是基於明確的標準或理由。在許多情況下,這個詞帶有負面意味,暗示缺乏合理性或公正性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個決定似乎是隨意的,沒有考慮到所有的選項。

This decision seems arbitrary, without considering all options.

例句 2:

他們的評分標準看起來是隨意的,不夠透明。

Their grading criteria appear to be arbitrary and not transparent.

例句 3:

這種隨意的做法可能會導致不公平的結果。

Such arbitrary practices may lead to unfair outcomes.

3:Chance

用法:

這個詞強調偶然性或機會,通常用於描述某事發生的可能性。在日常生活中,人們常常提到機會,例如在遊戲或賭博中。

例句及翻譯:

例句 1:

這次比賽的結果完全是偶然的。

The outcome of the match was purely by chance.

例句 2:

我們有機會在這個活動中贏得獎品。

We have a chance to win prizes at this event.

例句 3:

他因為運氣好而贏得了比賽。

He won the competition by sheer chance.

4:Haphazard

用法:

這個詞通常用來形容某些行為或安排缺乏計劃或系統,顯得隨意和無序。它通常帶有負面含義,暗示著不負責任或不周到。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的計畫看起來是隨意安排的,沒有明確的方向。

Their plan seems haphazard, lacking a clear direction.

例句 2:

這個項目的執行過程非常隨意,缺乏組織。

The execution of this project was very haphazard and disorganized.

例句 3:

隨意的工作方式可能會導致錯誤和混亂。

A haphazard working style can lead to mistakes and chaos.