「Tarifi」這個詞在中文中通常指的是對某個事物的定義或描述,可以是對一個概念、現象或物品的詳細解釋。根據上下文,這個詞可能涉及到技術、學術或日常生活中的各種情況。
用於描述某個詞或概念的具體含義,通常在學術或技術環境中使用。定義能夠幫助人們理解某個詞的準確含義,並在討論中達成共識。
例句 1:
這個詞的定義在字典中可以找到。
The definition of this word can be found in the dictionary.
例句 2:
在學術論文中,清晰的定義是必要的。
Clear definitions are essential in academic papers.
例句 3:
老師要求學生寫出每個術語的定義。
The teacher asked the students to write the definitions of each term.
用於詳細說明某個事物的特徵、性質或外觀,通常用於文學、藝術或科學領域。描述幫助讀者或聽眾更好地理解某個主題或物品。
例句 1:
這本書的描述非常生動。
The description in the book is very vivid.
例句 2:
他給了我一個清晰的描述,讓我能夠想像那個地方。
He gave me a clear description that allowed me to visualize the place.
例句 3:
在報告中,我們需要對實驗過程進行詳細描述。
In the report, we need to provide a detailed description of the experiment process.
用於提供背景或原因,幫助人們理解某個概念或現象。解釋通常涉及到對事物的分析和解讀,是學習過程中的重要部分。
例句 1:
這個概念的解釋有助於學生理解課程內容。
The explanation of this concept helps students understand the course material.
例句 2:
他對這個問題的解釋非常清楚。
His explanation of the problem was very clear.
例句 3:
我們需要對這個現象進行深入解釋。
We need to provide a thorough explanation of this phenomenon.
用於澄清某個概念或問題,以避免誤解或混淆。澄清通常在討論或交流中出現,幫助人們達成共識或更好地理解彼此的觀點。
例句 1:
在會議中,我們需要對某些問題進行澄清。
In the meeting, we need to provide clarification on certain issues.
例句 2:
她要求對這個政策的細節進行澄清。
She requested clarification on the details of the policy.
例句 3:
這段對話需要澄清,以免造成誤解。
This conversation needs clarification to avoid misunderstandings.