108頁的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「108頁」通常指的是書籍、文件或報告中的第108頁。這個詞組在中文中可以用來指明特定的頁碼,常見於學術研究、閱讀材料或任何需要引用具體頁碼的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. The number of a specific page.
  2. A certain page in a book.
  3. A page number in a document.
  4. The specific page you want to refer to.
  5. A page that contains important information.
  6. The page in a publication that may hold relevant content.
  7. The page number that is being discussed or referenced.
  8. A particular page in a printed work.
  9. The designated page within a text that may require attention.
  10. The specific page in a book or document that is being cited.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Page 108

用法:

在書籍或文件中,通常用於指示特定的頁面,讀者可以通過這個頁碼迅速找到所需的內容。這個表達方式在學術寫作、引用資料或進行討論時非常常見,尤其是在需要指向某個特定段落或圖表的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

請查看108頁以獲取更多詳細資訊。

Please refer to page 108 for more details.

例句 2:

這本書的108頁包含了關鍵的數據。

Page 108 of this book contains crucial data.

例句 3:

108頁上,你可以找到這個問題的解釋。

You can find the explanation for this problem on page 108.

2:Page number 108

用法:

這個表達方式強調頁碼的具體性,常用於引用或提及某個特定的內容,特別是在學術或專業環境中。它可以用來引導讀者找到某個特定的資訊或段落,特別是在討論或寫作中。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章提到的數據可以在文件的108頁找到。

The data mentioned in the article can be found on page number 108 of the document.

例句 2:

在這份報告的108頁上,有關於市場分析的詳細資訊。

On page number 108 of this report, there is detailed information about the market analysis.

例句 3:

請務必檢查108頁的圖表。

Make sure to check the chart on page number 108.

3:108

用法:

這個數字本身可以用來代表書籍或文件中的特定頁碼,通常在口語或非正式的書寫中使用。它可以用來快速指代特定的頁面,而不需要重複完整的表達。

例句及翻譯:

例句 1:

我在108頁上找到了解決方案。

I found the solution on 108.

例句 2:

你能告訴我108的內容嗎?

Can you tell me what is on 108?

例句 3:

他提到的例子在108上。

The example he mentioned is on 108.

4:Page 108 in the book

用法:

這個表達方式用於更具體地指明某本書中的特定頁面,常見於學術、文學或任何需要精確引用的情境。它強調了頁碼的來源,讓讀者更容易找到所需的內容。

例句及翻譯:

例句 1:

在這本書的108頁中,有一個重要的理論介紹。

On page 108 in the book, there is an introduction to an important theory.

例句 2:

請查看這本書的108頁,以便了解更多背景資訊。

Please check page 108 in the book for more background information.

例句 3:

這本書的108頁提供了一個有趣的案例研究。

Page 108 in the book provides an interesting case study.