「搬開」這個詞在中文中主要指的是將某物體移動到另一個地方,特別是指將其移出原本的位置。這個詞可以用於物理上的移動,也可以用於比喻意義上,表示將某種障礙或困擾移除。
指將某物體從原本的位置移開,通常是為了創造空間或避免障礙。可以用於形容物理上的移動,也可以用於比喻意義上,表示去除某個讓人不舒服的情況。
例句 1:
請把這些箱子搬開,讓我有地方坐。
Please move those boxes away so I have a place to sit.
例句 2:
他搬開了椅子,讓我能進入房間。
He moved the chair aside to let me into the room.
例句 3:
如果你想要更多的空間,最好把這些雜物搬開。
If you want more space, it's best to move those clutter away.
通常用於形容將某物稍微移開,以便讓其他事物能夠進入或通過。這個詞可以用於物理移動,也可以用於比喻意義,表示讓某種情況或情緒讓位於其他事物。
例句 1:
她把書本搬開,讓我看到桌上的照片。
She shifted the books aside to show me the photo on the table.
例句 2:
我們需要把這些問題搬開,專注於解決更重要的事情。
We need to shift these issues aside and focus on solving more important matters.
例句 3:
他輕輕地把雜物搬開,以便讓小孩玩耍。
He gently shifted the clutter aside to allow the child to play.
指將某個地方的物品移走,通常是為了清理空間或整理。這個詞常用於形容大範圍的清理工作,可能涉及到丟棄不需要的東西或重新整理物品。
例句 1:
我們需要搬開所有的舊家具,才能重新裝修這個房間。
We need to clear out all the old furniture to redecorate this room.
例句 2:
她決定搬開不再需要的衣服,讓衣櫃看起來更整潔。
She decided to clear out the clothes she no longer needed to make her closet look tidier.
例句 3:
把這些過期的文件搬開,以免佔用空間。
Clear out these expired documents to avoid taking up space.
通常用於描述將某物體移動到不同的位置,可能是因為需要創造空間或因為某種原因而強迫移動。這個詞可以用於物理上,也可以用於比喻意義,表示某種情況的改變。
例句 1:
這場風暴可能會搬開樹木,造成交通問題。
The storm could displace trees, causing traffic issues.
例句 2:
新的建設計畫將搬開一些居民。
The new construction plan will displace some residents.
例句 3:
這個改變將搬開我們的工作流程。
This change will displace our workflow.