「Bloom」這個詞在中文裡主要指植物開花的過程,也可以引申為某事物的繁榮、發展或美麗的狀態。它通常用來形容花朵的盛開,象徵著生長、生命力和美好的時刻。此外,「bloom」也可以用來形容某人的情感或事業的蓬勃發展。
通常指植物的花朵開放,象徵著生長和繁榮。在情感或人際關係中,blossom 也可以用來描述某人或某事的發展或成熟。例如,當一段關係變得更加親密或深入時,可以說它正在 blossom。
例句 1:
春天來了,樹木開始開花。
Spring has arrived, and the trees are starting to blossom.
例句 2:
他們的友誼在大學期間逐漸開花。
Their friendship blossomed during their time in college.
例句 3:
這朵花在陽光下綻放得特別美麗。
This flower blossoms beautifully in the sunlight.
主要用來指植物的花朵,也可以用作動詞,表示開花的過程。flower 可以用來形容自然界的美麗,或是比喻某事物的發展和成長。
例句 1:
這些花在夏天盛開。
These flowers bloom in the summer.
例句 2:
她的藝術才能在大學期間開始展現出來。
Her artistic talent began to flower during her time at university.
例句 3:
這片花園裡的花都開得很美。
The flowers in this garden are all blooming beautifully.
通常指某事物的健康成長或繁榮,特別是在有利的環境下。這個詞不僅可以用於植物,也可以用於描述人或事物在某種情況下的成功和發展。
例句 1:
這家公司在新市場中蓬勃發展。
The company is flourishing in the new market.
例句 2:
這種植物在陽光充足的地方會茁壯成長。
This plant flourishes in sunny locations.
例句 3:
她的事業在最近幾年中蓬勃發展。
Her career has flourished in recent years.
表示在某種環境中茁壯成長或成功,通常用於描述人、動植物或事業的成功。這個詞強調了生長的積極性和健康狀態。
例句 1:
這些動物在自然棲息地中茁壯成長。
These animals thrive in their natural habitat.
例句 2:
他在壓力下仍能茁壯成長。
He thrives under pressure.
例句 3:
這個社區在新計劃的推動下繁榮發展。
The community thrives with the new initiatives.