「卡拉百合」是一種花卉,英文名為「Calla Lily」。它的特徵是有著獨特的杯狀花朵,花瓣通常是白色的,但也有其他顏色的品種。卡拉百合在園藝中常用於裝飾和花卉安排,並且在許多文化中象徵著純潔和美麗。這種花卉通常在春季和夏季開花,並且可以在花園或室內種植。
這是「卡拉百合」的直接翻譯,特指這種特有的花卉。它在許多文化中被視為高貴的象徵,常用於婚禮和特殊場合的花束中。
例句 1:
我在花店買了一束卡拉百合。
I bought a bouquet of calla lilies at the flower shop.
例句 2:
卡拉百合是婚禮中最受歡迎的花卉之一。
Calla lilies are one of the most popular flowers for weddings.
例句 3:
她的花瓶裡插著幾朵美麗的卡拉百合。
There are a few beautiful calla lilies in her vase.
雖然「百合」是一個更廣泛的術語,指代許多不同種類的花,但在某些情況下,卡拉百合也被簡稱為百合。這個詞通常用來形容各種形狀和顏色的花卉,並且在文化中常與純潔和美麗相關聯。
例句 1:
這朵百合花的香氣讓我想起了春天。
The scent of this lily reminds me of spring.
例句 2:
她的花圃裡種滿了各種色彩的百合。
Her garden is filled with lilies of various colors.
例句 3:
百合花在許多文化中象徵著純潔。
Lilies symbolize purity in many cultures.
這是一個更一般的詞,指代所有類型的花卉,包括卡拉百合。它用於描述植物的繁殖部分,通常具有吸引昆蟲的顏色和香氣。花卉在許多文化中具有象徵意義,並且經常用於裝飾、贈送或慶祝。
例句 1:
她喜歡收集各種各樣的花。
She loves to collect different kinds of flowers.
例句 2:
這朵花在陽光下看起來特別美麗。
This flower looks especially beautiful in the sunlight.
例句 3:
我們的花園裡開滿了五顏六色的花。
Our garden is filled with colorful flowers.
這個詞通常用來描述花朵開放的狀態。當卡拉百合開花時,它的形狀和顏色都非常吸引人,因此這個詞可以用來形容卡拉百合的美麗。
例句 1:
這些卡拉百合在陽光下盛開。
These calla lilies are blooming beautifully in the sunlight.
例句 2:
春天是花朵盛開的季節。
Spring is the season when flowers bloom.
例句 3:
她的花園裡有許多盛開的花朵。
There are many blooming flowers in her garden.