速溶茶的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「速溶茶」是指一種可以快速溶解於水中的茶飲,通常以粉末或顆粒的形式出售。它的主要特點是方便快捷,消費者只需將其加入熱水中攪拌即可飲用,無需繁瑣的泡茶過程。速溶茶的種類繁多,包括綠茶、紅茶、烏龍茶等,並且有些產品還會添加香料或其他口味以增強風味。這種茶飲在忙碌的生活中提供了一種便捷的選擇,特別適合需要快速解決飲品需求的消費者。

依照不同程度的英文解釋

  1. Tea that dissolves quickly in hot water.
  2. Instant tea that you can make easily.
  3. A type of tea that you can prepare in seconds.
  4. A quick way to enjoy tea without brewing.
  5. A convenient form of tea that mixes well with water.
  6. A beverage that allows for rapid preparation and consumption.
  7. A tea product designed for quick dissolution in hot liquids.
  8. A soluble tea that provides instant flavor without traditional brewing.
  9. A product that offers the taste of tea with minimal preparation time.
  10. A ready-to-drink tea that can be made in an instant.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Instant tea

用法:

這是指可以迅速製作的茶,通常以粉末形式存在,方便消費者在忙碌的生活中輕鬆享用。它的製作過程非常簡單,只需要將粉末加入熱水中攪拌,便能得到一杯茶。這種產品特別適合那些沒有時間或設備來泡茶的人。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡在早上喝速溶茶,這樣可以節省時間。

I like to drink instant tea in the morning, as it saves time.

例句 2:

這款速溶茶的味道比我想像中還要好。

The flavor of this instant tea is better than I expected.

例句 3:

他們推出了一系列不同口味的速溶茶

They launched a range of different flavors of instant tea.

2:Soluble tea

用法:

這種茶類產品設計上是為了方便消費者,能夠快速溶解於水中,適合快速飲用。這類產品通常會有不同的風味和品牌,讓消費者可以根據自己的喜好選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

這種速溶茶是完全可溶的,沒有顆粒感。

This soluble tea dissolves completely without any grainy texture.

例句 2:

我通常會選擇可溶茶,因為它很方便。

I usually choose soluble tea because it is very convenient.

例句 3:

他們的可溶茶特別適合忙碌的上班族。

Their soluble tea is especially suitable for busy office workers.

3:Quick-brew tea

用法:

這類茶飲可以在幾秒鐘內準備好,特別適合那些需要快速飲用的消費者。這種茶的方便性使其成為許多人的首選。

例句及翻譯:

例句 1:

這款快速沖泡茶非常適合旅行時攜帶。

This quick-brew tea is perfect for taking on trips.

例句 2:

她喜歡快速沖泡茶,因為它能在忙碌的早晨提供即時的能量。

She loves quick-brew tea because it provides instant energy on busy mornings.

例句 3:

快速沖泡茶的選擇讓我的生活變得更簡單。

The option of quick-brew tea makes my life easier.