「一號位」在中文中通常指的是某個特定位置或角色,特別是在運動、交通或其他需要明確位置的情境中。它可以用來描述一個人的角色或在某個系統中的位置。
通常用於描述在某個競賽或排名中名列第一的地位,經常與運動、比賽或其他需要排名的情境相關。在某些情況下,這個詞也可以用來指代在工作或組織中的首要角色。
例句 1:
他在比賽中贏得了一號位。
He secured the first position in the competition.
例句 2:
這家公司希望在市場上保持一號位。
The company aims to maintain its first position in the market.
例句 3:
她在團隊中擔任一號位,負責帶領項目。
She holds the first position in the team, responsible for leading the project.
這個詞常用於形容某個人或事物在某個領域或範疇中達到最佳或最高的地位。它可以指任何需要競爭的情境,無論是在商業、運動還是其他環境中。
例句 1:
這支隊伍在聯賽中獲得了頂尖位置。
The team achieved the top spot in the league.
例句 2:
這款產品在市場上持續保持頂尖位置。
This product continues to hold the top spot in the market.
例句 3:
他努力工作以爭取在公司中獲得頂尖位置。
He works hard to secure the top spot in the company.
通常用來描述在某個項目、劇本或活動中,負責主要任務或有重要影響力的角色。這個詞在藝術、娛樂和商業環境中經常使用。
例句 1:
她在這部電影中扮演了主角。
She played the lead role in the movie.
例句 2:
他在這個項目中擔任了領導角色。
He took on the lead role in this project.
例句 3:
他們正在尋找合適的人來擔任這個重要的領導角色。
They are looking for the right person to take on this important lead role.
這個詞用於描述在某個系統或結構中最重要或最主要的位置,通常涉及到決策或影響力的角色。它可以用於商業、社會或任何需要明確位置的情境。
例句 1:
她在公司中擔任主要職位,負責所有的決策。
She holds a primary place in the company, responsible for all decisions.
例句 2:
這個角色在團隊中佔有主要位置。
This role occupies a primary place within the team.
例句 3:
在這個組織中,這個職位被視為主要位置。
In this organization, this position is regarded as a primary place.