bursting的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「bursting」這個詞在中文中通常指的是某物突然破裂、爆炸或膨脹的過程。這個詞可以用來描述物理上的爆炸,例如氣球爆炸,或是情感上的強烈表達,例如「心中充滿情感」。在不同的上下文中,它的含義和用法可能會有所不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. When something suddenly breaks open.
  2. When something is too full and cannot hold more.
  3. When something explodes or breaks suddenly.
  4. When something is under too much pressure.
  5. When something expands quickly and might break.
  6. A sudden release of energy or emotion.
  7. A situation where something is overflowing or cannot contain itself.
  8. A sudden rupture due to excessive internal pressure.
  9. A phenomenon characterized by an abrupt breach or release.
  10. A state of being overwhelmed, either physically or emotionally.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Exploding

用法:

通常用來描述突然的爆炸或猛烈的破裂,這種情況下物體會迅速釋放出能量。在科學或軍事上下文中,爆炸可能指的是化學反應或武器的使用。在日常生活中,當某個物體因內部壓力過大而發生爆炸時,也可以使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

煙火在夜空中爆炸,形成絢麗的光彩。

The fireworks exploded in the night sky, creating a dazzling display.

例句 2:

這個氣球太大了,隨時可能會爆炸。

This balloon is too big; it could explode at any moment.

例句 3:

他們在實驗室裡進行了一個爆炸實驗。

They conducted an explosion experiment in the lab.

2:Bursting open

用法:

指某物突然打開或破裂,通常是因為內部壓力過大,導致內容物洩漏或噴出。這個表達常用於描述容器、包裝或其他物體的破裂情況。

例句及翻譯:

例句 1:

那個包裝在運輸過程中破裂了,裡面的東西全都洒出來了。

The package burst open during shipping, spilling everything inside.

例句 2:

氣球在派對上突然破裂,讓大家都嚇了一跳。

The balloon burst open at the party, startling everyone.

例句 3:

她打開那個罐子時,裡面的氣體突然爆發出來。

When she opened the jar, the gas inside burst open suddenly.

3:Breaking

用法:

通常指物體的結構被破壞,導致其不再完整。這個詞可以用來形容物理上的破裂,也可以用來形容情感上的崩潰或失控。

例句及翻譯:

例句 1:

那個玻璃杯掉到地上,摔得粉碎。

The glass cup fell on the floor and broke into pieces.

例句 2:

他的心在失去她的那一刻破碎了。

His heart broke at the moment he lost her.

例句 3:

我們的計劃在最後一刻破裂了。

Our plans broke apart at the last moment.

4:Overflowing

用法:

指某物充滿到無法再容納更多的狀態,通常用於液體或情感的表達。這個詞可以形容容器的液體溢出,也可以形容情感的強烈表達。

例句及翻譯:

例句 1:

水池裡的水滿到快要溢出來了。

The water in the pool is overflowing.

例句 2:

她的心中充滿了喜悅,幾乎要溢出來。

Her heart was overflowing with joy.

例句 3:

這個箱子裡的玩具太多,快要溢出來了。

The box is overflowing with toys.