「cuckoo」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 杜鵑:指一種鳥類,通常以其特別的叫聲而聞名。這種鳥有時會將自己的蛋放在其他鳥的巢中,讓其他鳥孵化和養育。 2. 瘋狂或愚蠢:在口語中,「cuckoo」也可以用來形容某人行為怪異或不理智,類似於中文中的「瘋狂」或「傻瓜」。 3. 時鐘:在某些時鐘中,有一個小鳥會在整點時跳出來叫,這種時鐘有時被稱為「cuckoo clock」。
這是一種特別的鳥,因其獨特的叫聲和繁殖行為而著名。杜鵑會將自己的蛋放在其他鳥的巢中,這種行為被稱為寄生繁殖。這種鳥在春天的時候特別活躍,經常能在森林或公園中聽到它的叫聲。
例句 1:
春天來臨時,我們在山上聽到了杜鵑的叫聲。
When spring arrives, we hear the call of the cuckoo in the mountains.
例句 2:
杜鵑鳥以其獨特的繁殖方式而聞名。
The cuckoo bird is known for its unique breeding behavior.
例句 3:
在古老的傳說中,杜鵑被視為春天的使者。
In ancient legends, the cuckoo is seen as a messenger of spring.
這個詞用來形容某人行為不理智或不合常理,常用於口語中。它可以用來形容某人的行為、想法或情感狀態,通常帶有負面意味。
例句 1:
他做的事情真是瘋狂。
What he did was truly crazy.
例句 2:
她的想法有點瘋狂,但也很有趣。
Her idea is a bit crazy, but also very interesting.
例句 3:
在這種情況下,任何瘋狂的決定都可能造成後果。
In this situation, any crazy decision could have consequences.
這是一個非正式的形容詞,用來形容某人行為古怪或愚蠢。它通常用於輕鬆的語境中,並不帶有強烈的批評意味。
例句 1:
他的行為有點古怪,讓人覺得他有點傻。
His behavior is a bit daffy, making him seem a little silly.
例句 2:
她的想法雖然有點傻,但也讓人捧腹大笑。
Her idea, while a bit daffy, also made everyone laugh.
例句 3:
這部電影中的角色都非常古怪和傻乎乎的。
The characters in this movie are all very daffy and silly.
這是一個非正式的形容詞,用來形容某人或某事非常古怪或有趣,常常帶有輕鬆或幽默的語氣。
例句 1:
她的衣著風格真是太古怪了。
Her fashion style is really kooky.
例句 2:
這部電影的情節非常古怪,讓人驚喜。
The plot of this movie is very kooky and surprising.
例句 3:
他有一些古怪的愛好,讓人覺得他很有趣。
He has some kooky hobbies that make him quite interesting.