「drape」這個詞在中文中主要指的是用布料或其他材料覆蓋、懸掛或裝飾某物。它可以用來形容將布料優雅地懸掛或覆蓋在某個物體上,常見於家居裝飾、時尚設計或舞台布置等場合。根據上下文不同,這個詞也可以指代用於裝飾或遮擋的布料本身。
通常指用某種材料覆蓋或保護物品,這個詞在許多情境中都可以使用,包括保護、裝飾或隱藏物體。它可以用於形容用布料、紙張或其他材料來遮擋某物,或者用於形容保護某物不受損害。
例句 1:
請用這條布來覆蓋桌子。
Please cover the table with this cloth.
例句 2:
他們用塑料布覆蓋了那些家具。
They covered the furniture with plastic sheets.
例句 3:
我用毯子覆蓋了沙發。
I covered the sofa with a blanket.
通常指將物體懸掛在某個位置,這個詞可以用於描述將物品掛在牆上、天花板上或其他地方。它也可以用於形容懸掛布料、畫作或裝飾物。
例句 1:
她把畫掛在牆上。
She hung the painting on the wall.
例句 2:
他們在窗戶上掛上了窗簾。
They hung curtains over the window.
例句 3:
我在門口掛了一個裝飾品。
I hung a decoration at the entrance.
這個詞特別強調優雅地懸掛或覆蓋布料,通常用於形容時尚設計或室內裝潢中的布料處理。它強調了布料的形狀和流動性,讓整體外觀更具藝術性。
例句 1:
她用一塊美麗的布料懸掛了窗簾,讓光線柔和。
She draped a beautiful fabric for the curtains, softening the light.
例句 2:
設計師巧妙地將布料懸掛在舞台上,創造出夢幻的效果。
The designer skillfully draped the fabric on the stage, creating a dreamy effect.
例句 3:
這件衣服的布料被優雅地懸掛,展現出流暢的線條。
The fabric of the dress is elegantly draped, showcasing its flowing lines.
通常指用於窗戶或隔斷的布料,這個詞可以用來描述任何形式的窗簾或隔斷,強調其裝飾和功能性。
例句 1:
我需要買一些新窗簾來裝飾我的房間。
I need to buy some new curtains to decorate my room.
例句 2:
這些窗簾不僅可以遮光,還能增添房間的美感。
These curtains not only block light but also enhance the room's beauty.
例句 3:
她選擇了輕薄的窗簾,讓陽光透進來。
She chose sheer curtains to let the sunlight in.