drape的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「drape」這個詞在中文中主要指的是用布料或其他材料覆蓋、懸掛或裝飾某物。它可以用來形容將布料優雅地懸掛或覆蓋在某個物體上,常見於家居裝飾、時尚設計或舞台布置等場合。根據上下文不同,這個詞也可以指代用於裝飾或遮擋的布料本身。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cover something with a cloth.
  2. To hang fabric over something.
  3. To arrange fabric in a decorative way.
  4. To place fabric over an object.
  5. To fashion fabric in a way that enhances appearance.
  6. To elegantly hang fabric to create a specific look.
  7. To drape fabric artistically for aesthetic purposes.
  8. To manipulate fabric to achieve a desired visual effect.
  9. To arrange materials in a manner that conveys style and elegance.
  10. To gracefully cover or hang fabric to enhance beauty.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cover

用法:

通常指用某種材料覆蓋或保護物品,這個詞在許多情境中都可以使用,包括保護、裝飾或隱藏物體。它可以用於形容用布料、紙張或其他材料來遮擋某物,或者用於形容保護某物不受損害。

例句及翻譯:

例句 1:

請用這條布來覆蓋桌子。

Please cover the table with this cloth.

例句 2:

他們用塑料布覆蓋了那些家具。

They covered the furniture with plastic sheets.

例句 3:

我用毯子覆蓋了沙發。

I covered the sofa with a blanket.

2:Hang

用法:

通常指將物體懸掛在某個位置,這個詞可以用於描述將物品掛在牆上、天花板上或其他地方。它也可以用於形容懸掛布料、畫作或裝飾物。

例句及翻譯:

例句 1:

她把畫掛在牆上。

She hung the painting on the wall.

例句 2:

他們在窗戶上掛上了窗簾。

They hung curtains over the window.

例句 3:

我在門口掛了一個裝飾品。

I hung a decoration at the entrance.

3:Drape

用法:

這個詞特別強調優雅地懸掛或覆蓋布料,通常用於形容時尚設計或室內裝潢中的布料處理。它強調了布料的形狀和流動性,讓整體外觀更具藝術性。

例句及翻譯:

例句 1:

她用一塊美麗的布料懸掛了窗簾,讓光線柔和。

She draped a beautiful fabric for the curtains, softening the light.

例句 2:

設計師巧妙地將布料懸掛在舞台上,創造出夢幻的效果。

The designer skillfully draped the fabric on the stage, creating a dreamy effect.

例句 3:

這件衣服的布料被優雅地懸掛,展現出流暢的線條。

The fabric of the dress is elegantly draped, showcasing its flowing lines.

4:Curtain

用法:

通常指用於窗戶或隔斷的布料,這個詞可以用來描述任何形式的窗簾或隔斷,強調其裝飾和功能性。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要買一些新窗簾來裝飾我的房間。

I need to buy some new curtains to decorate my room.

例句 2:

這些窗簾不僅可以遮光,還能增添房間的美感。

These curtains not only block light but also enhance the room's beauty.

例句 3:

她選擇了輕薄的窗簾,讓陽光透進來。

She chose sheer curtains to let the sunlight in.