「福利」這個詞在中文中通常指的是社會保障、社會服務或其他形式的支持,旨在改善個人或社群的生活品質。它可以涵蓋多個方面,例如醫療保健、教育、住房、就業支持等。福利的目的是促進社會的公平與正義,幫助弱勢群體,並提供必要的資源和服務以滿足基本需求。
指政府或社會機構提供給需要幫助的人的支持和資源,通常包括金錢、服務或物品。它的目的是幫助那些經濟困難或面臨其他挑戰的人,促進他們的生活質量。福利的範圍可能包括醫療保險、食品補助、住房援助等。
例句 1:
政府提供的福利計畫旨在幫助低收入家庭。
The welfare programs provided by the government aim to assist low-income families.
例句 2:
許多人依賴社會福利來維持基本生活。
Many people rely on social welfare to maintain their basic living standards.
例句 3:
福利制度的改革是當前社會的重要議題。
Reform of the welfare system is an important issue in today's society.
指個人或社會的整體健康和幸福感,涵蓋身體、心理和社會各方面的狀態。它強調生活質量和幸福感的提升,通常用於描述那些促進健康和幸福的活動或政策。
例句 1:
良好的工作環境對員工的幸福感至關重要。
A good working environment is crucial for employees' well-being.
例句 2:
政府應該重視公民的整體幸福感。
The government should prioritize the overall well-being of its citizens.
例句 3:
心理健康是促進個人幸福感的重要因素。
Mental health is a key factor in promoting individual well-being.
指由政府或非營利組織提供的各種服務,旨在滿足社會成員的需求,特別是那些處於弱勢或困難中的人。這些服務可以包括教育、醫療、住房、心理健康支持等。
例句 1:
社會服務機構提供的支持對於無家可歸者至關重要。
The support provided by social services agencies is crucial for the homeless.
例句 2:
我們需要加強社會服務,以幫助更多需要幫助的人。
We need to strengthen social services to assist more people in need.
例句 3:
社會服務的質量直接影響到社區的穩定性。
The quality of social services directly impacts the stability of the community.
通常指在困難情況下提供的幫助或支持,可以是金錢、物資或服務。它強調對個人或家庭在面臨挑戰時所需的支持。
例句 1:
這項援助計畫專門幫助失業者找到工作。
This assistance program is specifically designed to help the unemployed find jobs.
例句 2:
他們提供的經濟援助對於重建生活非常重要。
The financial assistance they provided was crucial for rebuilding lives.
例句 3:
在自然災害後,國際社會提供了大量援助。
After the natural disaster, the international community provided significant assistance.