「一炮」這個詞在中文中通常指的是一次發射或爆炸,特別是在軍事或煙火方面。它可以用來形容炮火的發射,或是某種強烈的聲音或事件的發生。在某些語境中,「一炮」也可以用來比喻某種突發的成功或影響力。
指的是大炮發射時產生的聲音或動作,通常與軍事行動或慶祝活動有關。它可以用來形容一種強烈的聲音或事件,常見於戰爭或歷史事件的描述中。
例句 1:
在慶典上,大家都期待著那一聲炮響。
Everyone was looking forward to the cannon shot at the celebration.
例句 2:
戰場上的炮聲震耳欲聾,讓人感到緊張。
The cannon shots on the battlefield were deafening, creating a tense atmosphere.
例句 3:
這場演習以一聲炮響作為開始。
The drill started with a cannon shot.
通常指強烈的聲音或爆炸,這個詞可以用於形容各種爆炸事件或突然的聲響。它可以用於描述軍事行動、煙火表演或其他類似的情況。
例句 1:
煙火表演的最後一個爆炸讓觀眾驚嘆不已。
The final blast of the fireworks left the audience in awe.
例句 2:
建築物的拆除是由一系列的爆炸完成的。
The demolition of the building was completed with a series of blasts.
例句 3:
這場音樂會以一聲震撼的爆炸作為結尾。
The concert ended with a stunning blast.
這個詞通常用來描述武器的發射行為,可能涉及槍械或大炮的使用。它可以用於軍事或安全的上下文中。
例句 1:
士兵們在演習中進行了幾次射擊。
The soldiers conducted several firings during the drill.
例句 2:
這場比賽的開場由一聲發射開始。
The match started with a firing.
例句 3:
他們在訓練中學習如何正確發射武器。
They learned how to properly fire a weapon during training.
指的是由於化學反應或其他原因引起的突然爆炸,通常伴隨著強烈的聲音和光亮。這個詞可以用於描述各種事件,包括軍事攻擊或意外事故。
例句 1:
爆炸造成了周圍建築物的損壞。
The explosion caused damage to the surrounding buildings.
例句 2:
消防隊迅速處理了爆炸現場。
The fire department quickly handled the explosion site.
例句 3:
這部電影以一場驚人的爆炸作為高潮。
The movie climaxed with an astonishing explosion.