不帶肉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不帶肉」這個詞組的意思是指不包含肉類的食物或菜餚。這個表達通常用於飲食習慣或飲食要求中,特別是對於素食者或那些因健康、宗教或環保原因而選擇不吃肉的人來說。它可以指純素食或素食的菜餚,也可以指某些不含肉的料理。

依照不同程度的英文解釋

  1. Food that doesn't have any meat.
  2. Dishes made without meat.
  3. Meals that are vegetarian.
  4. Food items that exclude any type of meat.
  5. Dishes that are entirely plant-based.
  6. Culinary preparations that do not include animal flesh.
  7. Compositions of food that are devoid of meat products.
  8. Culinary offerings that consist solely of plant ingredients.
  9. Gastronomic choices that completely omit any form of meat.
  10. Meals that are entirely free from meat or animal proteins.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Vegetarian

用法:

指不吃肉類的人或食物,通常包括蔬菜、水果、穀物和乳製品等。這個詞在飲食文化中非常常見,尤其是在提倡健康飲食或環保理念的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這家餐廳提供多種素食選擇。

This restaurant offers a variety of vegetarian options.

例句 2:

她是一名素食者,從不吃肉。

She is a vegetarian and never eats meat.

例句 3:

這道菜是完全素食的,沒有任何肉類成分。

This dish is completely vegetarian with no meat ingredients.

2:Meatless

用法:

用來描述不含肉的食物或菜餚,強調其中不包括任何肉類成分。這個詞可以用於菜單上或食譜中,讓人們知道該選擇適合素食者的選項。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一道美味的無肉披薩。

This is a delicious meatless pizza.

例句 2:

我喜歡這道無肉的義大利面。

I love this meatless pasta.

例句 3:

這個食譜是無肉的,完全由植物成分組成。

This recipe is meatless and made entirely of plant ingredients.

3:Plant-based

用法:

指以植物為基礎的飲食,通常不包含肉類,但可能包括其他動物產品,如乳製品和蛋。這個詞在健康飲食和可持續生活的討論中越來越受到重視。

例句及翻譯:

例句 1:

許多人選擇以植物為基礎的飲食來改善健康。

Many people choose a plant-based diet to improve their health.

例句 2:

這本書介紹了多種植物為基礎的食譜。

This book features a variety of plant-based recipes.

例句 3:

以植物為基礎的飲食對環境友好。

A plant-based diet is environmentally friendly.

4:Non-meat

用法:

指不包含肉類的食物,這個詞通常用於標示某些產品或菜餚,讓消費者知道它們不會含有肉類成分。

例句及翻譯:

例句 1:

這個超市有許多無肉的選擇。

This supermarket has many non-meat options.

例句 2:

他們的菜單上有多種無肉的選擇。

Their menu features a variety of non-meat options.

例句 3:

這個品牌專注於生產無肉的替代品。

This brand focuses on producing non-meat alternatives.