「五磅」是指重量單位,等於五個磅(pound),在英制系統中常用於測量物品的重量。1 磅約等於 0.4536 公斤,因此五磅約等於 2.26796 公斤。在日常生活中,這個單位常見於食品、行李或其他需要稱重的物品中。
這是最直接的表達方式,通常用於描述物品的重量。在超市或市場上,顧客可能會看到商品標示為「五磅」以便了解其重量。在英國和美國等地,這個單位在日常生活中非常常見,尤其是在食品或行李的重量標示上。
例句 1:
這袋米重五磅。
This bag of rice weighs five pounds.
例句 2:
我買了五磅的蘋果。
I bought five pounds of apples.
例句 3:
這個行李的重量超過了五磅的限制。
The luggage exceeds the five-pound limit.
這是「五磅」的簡寫形式,通常在標籤或包裝上使用,以便於顯示重量。在健身或運動器材中,經常會看到以這種方式標示的重量,方便用戶快速理解。
例句 1:
這個啞鈴的重量是 5 lbs。
This dumbbell weighs 5 lbs.
例句 2:
這盒餅乾的淨重是 5 lbs。
The net weight of this box of cookies is 5 lbs.
例句 3:
請確保你的行李不超過 5 lbs。
Please make sure your luggage does not exceed 5 lbs.
這是另一種「五磅」的簡寫形式,常見於各種產品的包裝上,尤其是在食品和運動器材的標示中。用戶在選擇產品時,這種標示方式便於快速識別重量。
例句 1:
這包鹽的重量標示為 5 lb。
This bag of salt is labeled as 5 lb.
例句 2:
這台電子秤的最大承重為 5 lb。
This electronic scale has a maximum capacity of 5 lb.
例句 3:
這個運動器材的重量是 5 lb,非常適合初學者。
This exercise equipment weighs 5 lb, making it perfect for beginners.
這種表達方式相對較少見,但在某些情境下仍然會使用,特別是在技術或科學文件中。它的使用方式與「五磅」或「5 lbs」相似。
例句 1:
這個包裝的淨重為五 lb。
The net weight of this package is five lb.
例句 2:
這個實驗需要準確測量五 lb 的材料。
This experiment requires an accurate measurement of five lb of material.
例句 3:
在運動會上,他舉起了五 lb 的啞鈴。
At the sports event, he lifted a five lb dumbbell.