傳開了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「傳開了」這個詞組的意思是某件事情或消息已經被傳播或擴散到多個地方或人群中。它通常用來形容信息、消息、情況或某種情緒的擴散,暗示著一種從一個點向外擴展的過程。這個詞組可以用於各種情境中,包括社交媒體上的消息傳播、社區內部的消息交流,或是某種流行趨勢的擴散。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something has been shared with many people.
  2. News or information is known by more people.
  3. Something is being talked about by a lot of people.
  4. Information is spreading among a group.
  5. A message has reached a wider audience.
  6. A situation or information has become widely known.
  7. A concept or news has circulated broadly.
  8. An idea or news has disseminated across various channels.
  9. A narrative or information has propagated through different mediums.
  10. A story or information has been communicated to many.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Spread

用法:

通常用於描述某種事物或信息從一個地方或人群擴展到另一個地方或人群的過程。這可以涉及物理物體的擴散,如食物的香氣,也可以是信息或情感的傳播。在社交媒體上,某個話題或趨勢的散播也常用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

這個消息很快就傳開了

The news spread quickly.

例句 2:

他的名聲在圈子裡傳開了

His reputation spread in the circle.

例句 3:

這種病毒在社區中迅速傳播。

The virus spread rapidly in the community.

2:Circulated

用法:

用於描述信息或消息在某個範圍內被傳播的情況,特別是在某個特定的群體或社區中。通常用於正式或半正式的情境,例如報告、公告或文件的發送。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告已經在公司內部傳開了

The report has been circulated within the company.

例句 2:

這個消息在社區中傳開後,引起了很多討論。

After the news circulated in the community, it sparked a lot of discussions.

例句 3:

這封信在會議後被迅速傳開。

The letter was quickly circulated after the meeting.

3:Disseminated

用法:

用於描述信息或知識的正式傳播,通常涉及一個系統性的過程,旨在將信息傳遞給特定的受眾。這個詞常用於學術、醫療或政策相關的情境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究的結果已經被廣泛傳播。

The results of the study have been widely disseminated.

例句 2:

新政策的細節將在會議上傳播。

The details of the new policy will be disseminated at the meeting.

例句 3:

這些資訊會在社交媒體上進行廣泛的傳播。

This information will be widely disseminated on social media.

4:Shared

用法:

用於描述某些事物被多個人共同擁有或使用的情況,通常涉及情感、經驗或資訊的交流。這個詞可以用於個人、社交媒體或任何形式的合作中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個故事在朋友間被廣泛分享。

The story was widely shared among friends.

例句 2:

她的經驗在社交媒體上被分享了很多次。

Her experience was shared many times on social media.

例句 3:

我們的想法在團隊中被共同分享。

Our ideas were shared among the team.