「八十八元」是指金額為八十八元的貨幣單位,通常用於表示價格、費用或金錢的數量。在台灣,元是新台幣的基本單位,常用於日常交易、消費、計算等場合。
這是對金額的直接翻譯,常用於商業交易或報價中。在日常生活中,人們會用這個詞來表示某樣商品的價格,或是某項服務的費用。
例句 1:
這件衣服的價格是八十八元。
The price of this shirt is eighty-eight dollars.
例句 2:
我買了兩杯咖啡,總共是八十八元。
I bought two cups of coffee for a total of eighty-eight dollars.
例句 3:
這本書的定價是八十八元。
The list price of this book is eighty-eight dollars.
這是指新台幣的金額,通常在台灣的商業環境中使用。它可以用來表示商品的價格、服務的費用或任何其他金錢交易。
例句 1:
這部電影的票價是八十八元。
The ticket price for this movie is 88 NT dollars.
例句 2:
這個套餐的價格是八十八元。
The price of this set meal is 88 NT dollars.
例句 3:
你能不能給我找回八十八元?
Can you give me change for 88 NT dollars?
這是新台幣的標準表示法,常見於收據、發票和商業交易中。它明確地表明了金額和貨幣單位,適用於正式和非正式的場合。
例句 1:
這個產品的價格標示為NT$88。
The price of this product is marked as NT$88.
例句 2:
我在超市買了這個東西,總共花了NT$88。
I spent NT$88 on this item at the supermarket.
例句 3:
請在這裡簽名,金額是NT$88。
Please sign here, the amount is NT$88.
這是一種非正式的表達方式,通常用於口語中,表示金錢的數量。它在朋友之間或輕鬆的對話中常見。
例句 1:
我花了八十八元買了這個遊戲。
I spent 88 bucks on this game.
例句 2:
這件衣服我只花了八十八元。
I only paid 88 bucks for this shirt.
例句 3:
你覺得這個價值八十八元嗎?
Do you think this is worth 88 bucks?