再傳的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「再傳」這個詞在中文中通常指的是再次傳遞或傳送某些資訊、消息或物品。這個詞可以用在多種情境中,例如在通訊中重新發送一條訊息,或是將某樣東西再次交給某人。根據具體的上下文,「再傳」也可以表示重複某個行為或過程。

依照不同程度的英文解釋

  1. To send something again.
  2. To deliver again.
  3. To pass on information again.
  4. To communicate something once more.
  5. To resend a message or information.
  6. To repeat the transmission of data or messages.
  7. To convey something again to another party.
  8. To relay information again after an initial attempt.
  9. To reissue or reproduce a communication or object.
  10. To resubmit or retransmit something previously sent.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Resend

用法:

經常用於電子郵件或消息應用中,表示再次發送之前的訊息或文件,特別是在第一次發送未能成功或未被接收的情況下。這個詞在日常通訊中非常常見,尤其是在需要確認信息是否被接收的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

我將這封郵件再傳給你。

I will resend this email to you.

例句 2:

如果你沒有收到我的訊息,請告訴我,我會再傳一次。

If you didn't receive my message, please let me know, and I will resend it.

例句 3:

他忘了附上文件,所以他再傳了一次。

He forgot to attach the document, so he resent it.

2:Repass

用法:

這個詞常用於指再次傳遞某個物品或信息,通常在需要重複傳遞的情境中使用。例如,在會議上,某個文件可能需要再次傳給參加者以便他們參考。

例句及翻譯:

例句 1:

請把這份報告再傳給我的同事。

Please repass this report to my colleague.

例句 2:

會議結束後,請再傳這些資料給所有參與者。

After the meeting, please repass this information to all attendees.

例句 3:

他們要求我們再傳一次更新的版本。

They asked us to repass the updated version.

3:Recommunicate

用法:

通常用於強調再次傳達某些信息或指示,特別是在第一次溝通後需要澄清或重申的情況下。在工作環境中,這個詞可以用來確保所有相關人員都明白某些重要的消息或決策。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要再傳達這個計畫的細節。

We need to recommunicate the details of this plan.

例句 2:

如果有任何變更,請再傳達給團隊。

If there are any changes, please recommunicate them to the team.

例句 3:

他們希望我能再傳達一次這個信息。

They want me to recommunicate this information.

4:Re-deliver

用法:

這個詞通常用於物流或配送行業,表示再次送達某個物品,特別是在第一次送達失敗的情況下。它也可以用於服務或信息的再次提供。

例句及翻譯:

例句 1:

由於地址錯誤,他們需要再送一次包裹。

Due to the incorrect address, they need to re-deliver the package.

例句 2:

如果第一次服務不滿意,我們會再提供一次。

If the first service is unsatisfactory, we will re-deliver it.

例句 3:

請確保這些文件能夠再送到客戶手中。

Please ensure that these documents can be re-delivered to the client.