非字面的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「非字面的」這個詞通常用來形容某個詞語、句子或表達的意義不是直接、明顯或字面上的,而是隱含、比喻或象徵性的意思。這種用法常見於文學、語言學或日常對話中,當人們使用比喻、暗示或其他修辭手法來表達更深層的意義時。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not the exact meaning.
  2. Meaning that is different from the words used.
  3. Meaning that is understood in a different way.
  4. Meaning that goes beyond the words.
  5. Meaning that is implied or suggested.
  6. Meaning that is metaphorical or symbolic.
  7. Meaning that requires interpretation beyond the literal.
  8. Meaning that conveys a deeper significance.
  9. Meaning that involves nuance and interpretation.
  10. Meaning that is understood contextually rather than literally.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Figurative

用法:

用於描述某種表達方式,特別是當它不是字面意義時,通常涉及比喻或其他修辭手法。在文學作品中,作者經常使用比喻來增強情感或意義,讓讀者從不同的角度理解文本。這種用法使得語言更加生動和富有表現力,並能引發讀者的想像。

例句及翻譯:

例句 1:

他的話是比喻的,並不是字面上的意思。

His words are figurative and not to be taken literally.

例句 2:

這首詩使用了很多比喻的表達方式。

This poem uses a lot of figurative expressions.

例句 3:

在這幅畫中,色彩的使用是比喻性的,表達了情感的深度。

The use of color in this painting is figurative, expressing deep emotions.

2:Metaphorical

用法:

通常用於描述一種表達方式,它使用比喻來傳達意義,而不是直接的描述。這種用法在文學、藝術和日常對話中都很常見,能夠增強表達的深度和情感。例如,當人們說「時間是小偷」,他們並不是字面上指時間偷竊,而是表達時間流逝的感慨。

例句及翻譯:

例句 1:

她的故事是比喻的,反映了她的內心掙扎。

Her story is metaphorical, reflecting her inner struggles.

例句 2:

這句話是比喻的,並不是在談論真正的戰爭。

This phrase is metaphorical and isn't talking about an actual war.

例句 3:

這部電影使用了比喻的手法來探討人性。

The film uses metaphorical techniques to explore human nature.

3:Symbolic

用法:

用於描述某個事物或表達的意義超越了其字面意義,通常涉及文化、社會或情感的聯繫。在藝術、文學和宗教中,象徵性表達經常用來傳遞更深層的意義。例如,白鴿常被用作和平的象徵,這並不是字面上的意思,而是代表了一種理想。

例句及翻譯:

例句 1:

這個圖案在文化上具有象徵意義。

This pattern has symbolic meaning in the culture.

例句 2:

紅色在許多文化中象徵著愛和激情。

Red symbolizes love and passion in many cultures.

例句 3:

這部作品使用了許多象徵性的元素來表達主題。

This work uses many symbolic elements to convey its themes.

4:Implied

用法:

通常用於描述某種不直接表達的意義,這種意義需要根據上下文或暗示來理解。這在對話中很常見,當某人說話時,可能並不會直接表達他們的意圖,而是通過語氣、上下文和背景來暗示。這種方式使得交流更加微妙和複雜。

例句及翻譯:

例句 1:

他的話中隱含著對未來的擔憂。

His words implied concerns about the future.

例句 2:

這句話暗示了他對這個問題的不同看法。

This statement implied his differing view on the issue.

例句 3:

在這篇文章中,作者隱含了對社會問題的批評。

In this article, the author implied criticism of social issues.