「重在」這個詞在中文中表示某事的重點或關鍵所在,通常用來強調某個方面的重要性或價值。它可以用於各種情境中,表達一個行動、決策或想法的核心要素。這個詞常見於討論策略、目標或價值觀時,指明應該集中注意力的地方。
用於指明某個特定的方向或主題,表示集中注意力於某個方面。這個詞常用於指導行動或決策,強調應該將精力投入到最重要的事物上。在學術、工作或個人生活中,專注於特定的任務或目標通常能夠提高效率和效果。
例句 1:
這個計畫重在提高效率。
This project focuses on improving efficiency.
例句 2:
我們需要重在客戶滿意度。
We need to focus on customer satisfaction.
例句 3:
會議的重點在於討論未來的策略。
The focus of the meeting is to discuss future strategies.
用於強調某個特定的觀點、意見或事物的重要性。這個詞通常用於演講、報告或討論中,表達某個觀點或事實的關鍵性。強調某個方面可以幫助聽眾或讀者更好地理解核心信息或重要性。
例句 1:
我們重在團隊合作的重要性。
We emphasize the importance of teamwork.
例句 2:
他在演講中重在創新思維。
He emphasized innovative thinking in his speech.
例句 3:
報告重在數據的準確性。
The report emphasizes the accuracy of the data.
用於指出或突顯某個重要的事物或觀點,使其更加顯眼或引人注意。這個詞常用於報告、演示或討論中,幫助人們識別關鍵信息或重要事項。
例句 1:
這篇文章重在社會問題的影響。
This article highlights the impact of social issues.
例句 2:
我們的報告重在可持續發展的必要性。
Our report highlights the necessity of sustainable development.
例句 3:
他在會議中重在新產品的優勢。
He highlighted the advantages of the new product during the meeting.
用於表示某個事物在多個選項或任務中被視為最重要的,應當優先處理。這個詞常用於管理、計劃或決策過程中,幫助確定哪些事項需要首先關注。
例句 1:
我們需要重在客戶的需求。
We need to prioritize customer needs.
例句 2:
在這個項目中,我們重在時間管理。
In this project, we prioritize time management.
例句 3:
他們重在資源的有效利用。
They prioritize the effective use of resources.